Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 4:18
01836
də·nāh
דְּנָה֙
This
Pronoun
02493
ḥel·mā
חֶלְמָ֣א
dream
Noun
02370
ḥă·zêṯ,
חֲזֵ֔ית
have seen
Verb
0576
’ă·nāh
אֲנָ֖ה
I [am]
Pronoun
04430
mal·kā
מַלְכָּ֣א
king
Noun
05020
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar;
נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר
Nebuchadnezzar
Noun
0
[wə·’an·tāh
[וְאַנְתָּה
-
0
ḵ]
כ]
-
0607
(wə·’ant
(וְאַ֨נְתְּ
Now you
Pronoun
0
q)
ק)
-
01096
bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar
בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר
O Belteshazzar
Noun
06591
piš·rê
פִּשְׁרֵ֣א ׀
the interpretation
Noun
0560
’ĕ·mar,
אֱמַ֗ר
declare
Verb
03606
kāl-
כָּל־
forasmuch as
Noun
06903
qo·ḇêl
קֳבֵל֙
thereof forasmuch as
01768
dî
דִּ֣י ׀
for
Particle
03606
kāl-
כָּל־
the as none
Noun
02445
ḥak·kî·mê
חַכִּימֵ֣י
wise
Adjective
04437
mal·ḵū·ṯî,
מַלְכוּתִ֗י
of my kingdom
Noun
03809
lā-
לָֽא־
are not
Adverb
03202
yā·ḵə·lîn
יָכְלִ֤ין
do able
Verb
06591
piš·rā
פִּשְׁרָא֙
to me the interpretation
Noun
03046
lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî,
לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי
to make atonement
Verb
0
[wə·’an·tāh
[וְאַנְתָּה
-
0
ḵ]
כ]
-
0607
(wə·’ant
(וְאַ֣נְתְּ
but you
Pronoun
0
q)
ק)
-
03546
kā·hêl,
כָּהֵ֔ל
[are] able
Verb
01768
dî
דִּ֛י
for
Particle
07308
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the spirit
Noun
0426
’ĕ·lā·hîn
אֱלָהִ֥ין
gods
Noun
06922
qad·dî·šîn
קַדִּישִׁ֖ין
of the holy
Adjective
0
bāḵ.
בָּֽךְ׃
in
Preposition
Aleppo Codex
דנה חלמא חזית אנה מלכא נבוכדנצר ואנתה בלטשאצר פשרא אמר כל קבל די כל חכימי מלכותי לא יכלין פשרא להודעותני ואנתה כהל די רוח אלהין קדישין בך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
דְּנָה֙ חֶלְמָ֣א חֲזֵ֔ית אֲנָ֖ה מַלְכָּ֣א נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר ואנתה בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר פִּשְׁרֵ֣א׀ אֱמַ֗ר כָּל־קֳבֵל֙ דִּ֣י׀ כָּל־חַכִּימֵ֣י מַלְכוּתִ֗י לָֽא־יָכְלִ֤ין פִּשְׁרָא֙ לְהֹודָ֣עֻתַ֔נִי ואנתה כָּהֵ֔ל דִּ֛י רֽוּחַ־אֱלָהִ֥ין קַדִּישִׁ֖ין בָּֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
דנה חלמא חזית אנה מלכא נבוכדנצר ואנתה בלטשׁאצר פשׁרא אמר כל קבל די כל חכימי מלכותי לא יכלין פשׁרא להודעתני ואנתה כהל די רוח אלהין קדישׁין
Westminster Leningrad Codex
דְּנָה֙ חֶלְמָ֣א חֲזֵ֔ית אֲנָ֖ה מַלְכָּ֣א נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר ואנתה בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר פִּשְׁרֵ֣א׀ אֱמַ֗ר כָּל־קֳבֵל֙ דִּ֣י׀ כָּל־חַכִּימֵ֣י מַלְכוּתִ֗י לָֽא־יָכְלִ֤ין פִּשְׁרָא֙ לְהֹודָ֣עֻתַ֔נִי ואנתה כָּהֵ֔ל דִּ֛י רֽוּחַ־אֱלָהִ֥ין קַדִּישִׁ֖ין בָּֽךְ׃
Greek Septuagint
καί ἀναἵστημι ὁ πρωΐ ἐκ ὁ κοίτη ἐγώ καλέω ὁ Δανιηλ ὁ ἄρχων ὁ σοφιστής καί ὁ ἡγέομαι ὁ κρίνω ὁ ἐνύπνιον καί διαἡγέομαι αὐτός ὁ ἐνύπνιον καί ὑποδεικνύω ἐγώ πᾶς ὁ σύγκρισις αὐτός
Berean Study Bible
This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, saw. Now, Belteshazzar, tell me the interpretation, because ... none of the wise men of my kingdom can interpret it for me. But you are able, because the spirit of the holy gods is in you."
This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, saw. Now, Belteshazzar, tell me the interpretation, because ... none of the wise men of my kingdom can interpret it for me. But you are able, because the spirit of the holy gods is in you."
English Standard Version
This dream I King Nebuchadnezzar saw And you O Belteshazzar tell me the interpretation because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation but you are able for the spirit of the holy gods is in you
This dream I King Nebuchadnezzar saw And you O Belteshazzar tell me the interpretation because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation but you are able for the spirit of the holy gods is in you
Holman Christian Standard Version
This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me the interpretation, because none of the wise men of my kingdom can make the interpretation known to me. But you can, because you have the spirit of the holy gods."
This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me the interpretation, because none of the wise men of my kingdom can make the interpretation known to me. But you can, because you have the spirit of the holy gods."
King James Version
This dream I king Nebuchadnezzar have seen (8754). Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able (8751); for the spirit of the holy gods is in thee.
This dream I king Nebuchadnezzar have seen (8754). Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able (8751); for the spirit of the holy gods is in thee.
Lexham English Bible
"'This is the dream that I, Nebuchadnezzar the king, saw. Now you, Belteshazzar, declare its explanation, ⌊for⌋the wise men of my kingdom were not able to make the explanation known to me, but you are able because the spirit of holy gods is in you.'
"'This is the dream that I, Nebuchadnezzar the king, saw. Now you, Belteshazzar, declare its explanation, ⌊for⌋the wise men of my kingdom were not able to make the explanation known to me, but you are able because the spirit of holy gods is in you.'
New American Standard Version
'This is the dream {which} I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, tell {me} its interpretation, inasmuch as none of the wise men of my kingdom is able to make known to me the interpretation; but you are able, for a spirit of the holy gods is in you.'
'This is the dream {which} I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, tell {me} its interpretation, inasmuch as none of the wise men of my kingdom is able to make known to me the interpretation; but you are able, for a spirit of the holy gods is in you.'
World English Bible
This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and you, Belteshazzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the spirit of the holy gods is in you.
This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and you, Belteshazzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the spirit of the holy gods is in you.