Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 2:48
 0116
				
				
			’ĕ·ḏa·yin
				אֱדַ֨יִן
				Then
				Adverb
			 04430
				
				
			mal·kā
				מַלְכָּ֜א
				the king
				Noun
			 01841
				
				
			lə·ḏā·nî·yêl
				לְדָנִיֵּ֣אל
				Daniel
				Noun
			 07236
				
				
			rab·bî,
				רַבִּ֗י
				a great man
				Verb
			 04978
				
				
			ū·mat·tə·nān
				וּמַתְּנָ֨ן
				and gifts
				Noun
			 07260
				
				
			raḇ·rə·ḇān
				רַבְרְבָ֤ן
				great him
				Adjective
			 07690
				
				
			śag·gî·’ān
				שַׂגִּיאָן֙
				many
				Adjective
			 03052
				
				
			yə·haḇ-
				יְהַב־
				gave
				Verb
			 0 
				
				
			lêh,
				לֵ֔הּ
				to
				Preposition
			 07981
				
				
			wə·haš·lə·ṭêh,
				וְהַ֨שְׁלְטֵ֔הּ
				and made him ruler
				Verb
			 05922
				
				
			‘al
				עַ֖ל
				over
				Preposition
			 03606
				
				
			kāl-
				כָּל־
				the whole
				Noun
			 04083
				
				
			mə·ḏî·naṯ
				מְדִינַ֣ת
				province
				Noun
			 0895
				
				
			bā·ḇel;
				בָּבֶ֑ל
				of Babylon
				Noun
			 07229
				
				
			wə·raḇ-
				וְרַב־
				and chief
				Adjective
			 05460
				
				
			siḡ·nîn,
				סִגְנִ֔ין
				of the governors
				Noun
			 05922
				
				
			‘al
				עַ֖ל
				over
				Preposition
			 03606
				
				
			kāl-
				כָּל־
				the all
				Noun
			 02445
				
				
			ḥak·kî·mê
				חַכִּימֵ֥י
				wise
				Adjective
			 0895
				
				
			ḇā·ḇel.
				בָבֶֽל׃
				of Babylon
				Noun
			
Aleppo Codex
אדין מלכא לדניאל רבי ומתנן רברבן שגיאן יהב לה והשלטה על כל מדינת בבל ורב סגנין על־כל חכימי בבל 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱדַ֙יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־לֵ֔הּ וְהַ֙שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל כָּל־מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב־סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃ 
Masoretic Text (1524)
אדין מלכא לדניאל רבי ומתנן רברבן שׂגיאן יהב לה והשׁלטה על כל מדינת בבל ורב סגנין על כל חכימי בבל
Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֙יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־לֵ֔הּ וְהַ֙שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל כָּל־מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב־סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃ 
Greek Septuagint
τότε ὁ βασιλεὺς Ναβουχοδονοσορ Δανιηλ μεγαλύνας καὶ δοὺς δωρεὰς μεγάλας καὶ πολλὰς κατέστησεν ἐπὶ τῶν πραγμάτων τῆς Βαβυλωνίας καὶ ἀπέδειξεν αὐτὸν ἄρχοντα καὶ ἡγούμενον πάντων τῶν σοφιστῶν Βαβυλωνίας. καὶ ἐμεγάλυνεν ὁ βασιλεὺς τὸν Δανιηλ καὶ δόματα μεγάλα καὶ πολλὰ ἔδωκεν αὐτῷ καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἐπὶ πάσης χώρας Βαβυλῶνος καὶ ἄρχοντα σατραπῶν ἐπὶ πάντας τοὺς σοφοὺς Βαβυλῶνος 
Berean Study Bible
Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief administrator over all the wise men of Babylon.
Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief administrator over all the wise men of Babylon.
English Standard Version
Then the king gave Daniel high honors and many great gifts and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon
Then the king gave Daniel high honors and many great gifts and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon
Holman Christian Standard Version
Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief governor over all the wise men of Babylon.
Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief governor over all the wise men of Babylon.
King James Version
Then the king made Daniel a great man (8745), and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
Then the king made Daniel a great man (8745), and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.
Lexham English Bible
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and the chief prefect over all the wise men of Babylon.
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and the chief prefect over all the wise men of Babylon.
New American Standard Version
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.
Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.
World English Bible
Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.
Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.