Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 2:25
0116
’ĕ·ḏa·yin
אֱדַ֤יִן
Then
Adverb
0746
’ar·yō·wḵ
אַרְיוֹךְ֙
Arioch
Noun
0927
bə·hiṯ·bə·hā·lāh,
בְּהִתְבְּהָלָ֔ה
in haste
Verb
05954
han·‘êl
הַנְעֵ֥ל
brought in
Verb
01841
lə·ḏā·nî·yêl
לְדָנִיֵּ֖אל
Daniel
Noun
06925
qo·ḏām
קֳדָ֣ם
before
Preposition
04430
mal·kā;
מַלְכָּ֑א
of the king
Noun
03652
wə·ḵên
וְכֵ֣ן
and Thus
Adverb
0560
’ă·mar-
אֲמַר־
says
Verb
0
lêh,
לֵ֗הּ
to
Preposition
01768
dî-
דִּֽי־
of
Particle
07912
haš·ka·ḥaṯ
הַשְׁכַּ֤חַת
I have found
Verb
01400
gə·ḇar
גְּבַר֙
a man
Noun
04481
min-
מִן־
of
Preposition
01123
bə·nê
בְּנֵ֤י
the captives
Noun
01547
ḡā·lū·ṯā
גָֽלוּתָא֙
.. .. ..
Noun
01768
dî
דִּ֣י
that
Particle
03061
yə·hūḏ,
יְה֔וּד
Judah
Noun
01768
dî
דִּ֥י
who
Particle
06591
p̄iš·rā
פִשְׁרָ֖א
the interpretation
Noun
04430
lə·mal·kā
לְמַלְכָּ֥א
to the king
Noun
03046
yə·hō·w·ḏa‘.
יְהוֹדַֽע׃
will make known
Verb
Aleppo Codex
אדין אריוך בהתבהלה הנעל לדניאל קדם מלכא וכן אמר לה די השכחת גבר מן בני גלותא די יהוד די פשרא למלכא יהודע
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱדַ֤יִן אַרְיֹוךְ֙ בְּהִתְבְּהָלָ֔ה הַנְעֵ֥ל לְדָנִיֵּ֖אל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ דִּֽי־הַשְׁכַּ֤חַת גְּבַר֙ מִן־בְּנֵ֤י גָֽלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י פִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א יְהֹודַֽע׃
Masoretic Text (1524)
אדין אריוך בהתבהלה הנעל לדניאל קדם מלכא וכן אמר לה די השׁכחת גבר מן בני גלותא די יהוד די פשׁרא למלכא יהודע
Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֤יִן אַרְיֹוךְ֙ בְּהִתְבְּהָלָ֔ה הַנְעֵ֥ל לְדָנִיֵּ֖אל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ דִּֽי־הַשְׁכַּ֤חַת גְּבַר֙ מִן־בְּנֵ֤י גָֽלוּתָא֙ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י פִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א יְהֹודַֽע׃
Greek Septuagint
τότε Αριωχ κατὰ σπουδὴν εἰσήγαγεν τὸν Δανιηλ πρὸς τὸν βασιλέα καὶ εἶπεν αὐτῷ ὅτι εὕρηκα ἄνθρωπον σοφὸν ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας τῶν υἱῶν τῆς Ιουδαίας, ὃς τῷ βασιλεῖ δηλώσει ἕκαστα. τότε Αριωχ ἐν σπουδῇ εἰσήγαγεν τὸν Δανιηλ ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ εἶπεν αὐτῷ εὕρηκα ἄνδρα ἐκ τῶν υἱῶν τῆς αἰχμαλωσίας τῆς Ιουδαίας ὅστις τὸ σύγκριμα τῷ βασιλεῖ ἀναγγελεῖ
Berean Study Bible
Arioch hastily ... brought Daniel before the king ... and said to him, "I have found a man among - the exiles ... from Judah who will tell the king the interpretation."
Arioch hastily ... brought Daniel before the king ... and said to him, "I have found a man among - the exiles ... from Judah who will tell the king the interpretation."
English Standard Version
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus to him I have found among the exiles from Judah a man who will make known to the king the interpretation
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste and said thus to him I have found among the exiles from Judah a man who will make known to the king the interpretation
Holman Christian Standard Version
Then Arioch quickly brought Daniel before the king and said to him, "I have found a man among the Judean exiles who can let the king know the interpretation."
Then Arioch quickly brought Daniel before the king and said to him, "I have found a man among the Judean exiles who can let the king know the interpretation."
King James Version
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste (8726), and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste (8726), and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
Lexham English Bible
Then Arioch ⌊quickly⌋⌊the exiles⌋⌊can relate⌋
Then Arioch ⌊quickly⌋⌊the exiles⌋⌊can relate⌋
New American Standard Version
Then Arioch hurriedly brought Daniel into the king's presence and spoke to him as follows: "I have found a man among the exiles from Judah who can make the interpretation known to the king!"
Then Arioch hurriedly brought Daniel into the king's presence and spoke to him as follows: "I have found a man among the exiles from Judah who can make the interpretation known to the king!"
World English Bible
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, who will make known to the king the interpretation.
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the children of the captivity of Judah, who will make known to the king the interpretation.