Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 1:3
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And spoke
Verb
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
0828
lə·’aš·pə·naz
לְאַשְׁפְּנַ֖ז
the to Ashpenaz
Noun
07227
raḇ
רַ֣ב
master
Adjective
05631
sā·rî·sāw;
סָרִיסָ֑יו
of his eunuchs
Noun
0935
lə·hā·ḇî
לְהָבִ֞יא
to bring
Verb
01121
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֧י
of the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
Noun
02233
ū·miz·ze·ra‘
וּמִזֶּ֥רַע
and offspring
Noun
04410
ham·mə·lū·ḵāh
הַמְּלוּכָ֖ה
of the king
Noun
04480
ū·min-
וּמִן־
and of the children
Preposition
06579
hap·par·tə·mîm.
הַֽפַּרְתְּמִֽים׃
the princes
Noun
Aleppo Codex
ויאמר המלך לאשפנז רב סריסיו להביא מבני ישראל ומזרע המלוכה ומן־הפרתמים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ לְאַשְׁפְּנַ֖ז רַ֣ב סָרִיסָ֑יו לְהָבִ֞יא מִבְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל וּמִזֶּ֥רַע הַמְּלוּכָ֖ה וּמִן־הַֽפַּרְתְּמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר המלך לאשׁפנז רב סריסיו להביא מבני ישׂראל ומזרע המלוכה ומן הפרתמים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ לְאַשְׁפְּנַ֖ז רַ֣ב סָרִיסָ֑יו לְהָבִ֞יא מִבְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל וּמִזֶּ֥רַע הַמְּלוּכָ֖ה וּמִן־הַֽפַּרְתְּמִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς Αβιεσδρι τῷ ἑαυτοῦ ἀρχιευνούχῳ ἀγαγεῖν αὐτῷ ἐκ τῶν υἱῶν τῶν μεγιστάνων τοῦ Ισραηλ καὶ ἐκ τοῦ βασιλικοῦ γένους καὶ ἐκ τῶν ἐπιλέκτων καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ Ασφανεζ τῷ ἀρχιευνούχῳ αὐτοῦ εἰσαγαγεῖν ἀπὸ τῶν υἱῶν τῆς αἰχμαλωσίας Ισραηλ καὶ ἀπὸ τοῦ σπέρματος τῆς βασιλείας καὶ ἀπὸ τῶν φορθομμιν
Berean Study Bible
Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring in some Israelites ... from the royal family and the nobility
Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring in some Israelites ... from the royal family and the nobility
English Standard Version
Then the king commanded Ashpenaz his chief eunuch to bring some of the people of Israel both of the royal family and of the nobility
Then the king commanded Ashpenaz his chief eunuch to bring some of the people of Israel both of the royal family and of the nobility
Holman Christian Standard Version
The king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring some of the Israelites from the royal family and from the nobility
The king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring some of the Israelites from the royal family and from the nobility
King James Version
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes;
Lexham English Bible
And the king ⌊ordered⌋⌊some of the Israelites⌋⌊the royal family⌋
And the king ⌊ordered⌋⌊some of the Israelites⌋⌊the royal family⌋
New American Standard Version
Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the royal family and of the nobles,
Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some of the royal family and of the nobles,
World English Bible
The king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;
The king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;