Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Daniel 1:19
01696
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
and talked
Verb
0854
’it·tām
אִתָּם֮
with
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֒
the king
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
and none
Adverb
04672
nim·ṣā
נִמְצָא֙
was found
Verb
03605
mik·kul·lām,
מִכֻּלָּ֔ם
and out of them all
Noun
01840
kə·ḏā·nî·yêl
כְּדָנִיֵּ֣אל
like Daniel
Noun
02608
ḥă·nan·yāh,
חֲנַנְיָ֔ה
Hananiah
Noun
04332
mî·šā·’êl
מִֽישָׁאֵ֖ל
Mishael
Noun
05838
wa·‘ă·zar·yāh;
וַעֲזַרְיָ֑ה
and Azariah
Noun
05975
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְד֖וּ
therefore stood
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
they before
Noun
04428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Noun
Aleppo Codex
וידבר אתם המלך ולא נמצא מכלם כדניאל חנניה מישאל ועזריה ויעמדו לפני המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְדַבֵּ֣ר אִתָּם֮ הַמֶּלֶךְ֒ וְלֹ֤א נִמְצָא֙ מִכֻּלָּ֔ם כְּדָנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָ֑ה וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
וידבר אתם המלך ולא נמצא מכלם כדניאל חנניה מישׁאל ועזריה ויעמדו לפני המלך
Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֣ר אִתָּם֮ הַמֶּלֶךְ֒ וְלֹ֤א נִמְצָא֙ מִכֻּלָּ֔ם כְּדָנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָ֑ה וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ ὡμίλησεν αὐτοῖς ὁ βασιλεύς, καὶ οὐχ εὑρέθη ἐν τοῖς σοφοῖς ὅμοιος τῷ Δανιηλ καὶ Ανανια καὶ Μισαηλ καὶ Αζαρια· καὶ ἦσαν παρὰ τῷ βασιλεῖ. καὶ ἐλάλησεν μετ᾿ αὐτῶν ὁ βασιλεύς καὶ οὐχ εὑρέθησαν ἐκ πάντων αὐτῶν ὅμοιοι Δανιηλ καὶ Ανανια καὶ Μισαηλ καὶ Αζαρια καὶ ἔστησαν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως
Berean Study Bible
And the king spoke with them, and among all the young men he found no one equal to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they entered ... the king''s service.
And the king spoke with them, and among all the young men he found no one equal to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they entered ... the king''s service.
English Standard Version
And the king spoke with them and among all of them none was found like Daniel Hananiah Mishael and Azariah Therefore they stood before the king
And the king spoke with them and among all of them none was found like Daniel Hananiah Mishael and Azariah Therefore they stood before the king
Holman Christian Standard Version
The king interviewed them, and among all of them, no one was found equal to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they began to serve in the king's court.
The king interviewed them, and among all of them, no one was found equal to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they began to serve in the king's court.
King James Version
And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.
And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.
Lexham English Bible
And the king spoke with them, ⌊and among all of them no one was found like⌋⌊before⌋
And the king spoke with them, ⌊and among all of them no one was found like⌋⌊before⌋
New American Standard Version
The king talked with them, and out of them all not one was found like Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's personal service.
The king talked with them, and out of them all not one was found like Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's personal service.
World English Bible
The king talked with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.
The king talked with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.