Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Amos 8:2
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And he said
Verb
04100
māh-
מָֽה־
What
Pronoun
0859
’at·tāh
אַתָּ֤ה
you
Pronoun
07200
rō·’eh
רֹאֶה֙
see
Verb
05986
‘ā·mō·ws,
עָמ֔וֹס
Amos
Noun
0559
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֖ר
And I said
Verb
03619
kə·lūḇ
כְּל֣וּב
A basket
Noun
07019
qā·yiṣ;
קָ֑יִץ
of summer fruit
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
Then said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
0413
’ê·lay,
אֵלַ֗י
unto
Preposition
0935
bā
בָּ֤א
has come me
Verb
07093
haq·qêṣ
הַקֵּץ֙
The end
Noun
0413
’el-
אֶל־
on
Preposition
05971
‘am·mî
עַמִּ֣י
my people
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
03254
’ō·w·sîp̄
אוֹסִ֥יף
do again them
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
any more
05674
‘ă·ḇō·wr
עֲב֥וֹר
pass by
Verb
0
lōw.
לֽוֹ׃
to
Preposition
Aleppo Codex
ויאמר מה אתה ראה עמוס ואמר כלוב קיץ ויאמר יהוה אלי בא הקץ אל עמי ישראל לא־אוסיף עוד עבור לו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־אַתָּ֤ה רֹאֶה֙ עָמֹ֔וס וָאֹמַ֖ר כְּל֣וּב קָ֑יִץ וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י בָּ֤א הַקֵּץ֙ אֶל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־אֹוסִ֥יף עֹ֖וד עֲבֹ֥ור לֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר מה אתה ראה עמוס ואמר כלוב קיץ ויאמר יהוה אלי בא הקץ אל עמי ישׂראל לא אוסיף עוד עבור
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר מָֽה־אַתָּ֤ה רֹאֶה֙ עָמֹ֔וס וָאֹמַ֖ר כְּל֣וּב קָ֑יִץ וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י בָּ֤א הַקֵּץ֙ אֶל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־אֹוסִ֥יף עֹ֖וד עֲבֹ֥ור לֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν τί σὺ βλέπεις, Αμως καὶ εἶπα ἄγγος ἰξευτοῦ. καὶ εἶπεν κύριος πρός με ἥκει τὸ πέρας ἐπὶ τὸν λαόν μου Ισραηλ, οὐκέτι μὴ προσθῶ τοῦ παρελθεῖν αὐτόν·
Berean Study Bible
"Amos, what do you see?" He asked. "A basket of summer fruit," I replied. So the LORD said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer ... spare them."
"Amos, what do you see?" He asked. "A basket of summer fruit," I replied. So the LORD said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer ... spare them."
English Standard Version
And he said Amos what do you see And I said A basket of summer fruit Then the Lord said to me The end has come upon my people Israel I will never again pass by them
And he said Amos what do you see And I said A basket of summer fruit Then the Lord said to me The end has come upon my people Israel I will never again pass by them
Holman Christian Standard Version
He asked me, "What do you see, Amos? I replied, "A basket of summer fruit." The Lord said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer spare them.
He asked me, "What do you see, Amos? I replied, "A basket of summer fruit." The Lord said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer spare them.
King James Version
And he said (8799), Amos, what seest thou? And I said (8799), A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
And he said (8799), Amos, what seest thou? And I said (8799), A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
Lexham English Bible
And he said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." And Yahweh said to me, "The end has come upon my people Israel. I will not pass by them again!"
And he said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." And Yahweh said to me, "The end has come upon my people Israel. I will not pass by them again!"
New American Standard Version
He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer.
He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer.
World English Bible
He said, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then Yahweh said to me, "The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.
He said, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then Yahweh said to me, "The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.