Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 28:22
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αξιουμεν 5719 δε παρα σου ακουσαι 5658 α φρονεις 5719 περι μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον εστιν 5719 ημιν οτι πανταχου αντιλεγεται 5743
Textus Receptus (Beza, 1598)
αξιουμεν δε παρα σου ακουσαι α φρονεις περι μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον εστιν ημιν οτι πανταχου αντιλεγεται
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἀξιοῦμεν παρὰ σοῦ ἃ φρονεῖς· ἀκοῦσαι γὰρ μὲν ἐστιν ἡμῖν γνωστὸν ὅτι πανταχοῦ ἀντιλέγεται. περὶ ταύτης τῆς αἱρέσεως
Byzantine/Majority Text (2000)
αξιουμεν δε παρα σου ακουσαι α φρονεις περι μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον εστιν ημιν οτι πανταχου αντιλεγεται
Byzantine/Majority Text
αξιουμεν 5719 δε παρα σου ακουσαι 5658 α φρονεις 5719 περι μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον εστιν 5719 ημιν οτι πανταχου αντιλεγεται 5743
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αξιουμεν 5719 δε 5658 παρα σου ακουσαι α 5719 φρονεις περι 5719 μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον εστιν ημιν οτι πανταχου αντιλεγεται
Neste-Aland 26
ἀξιοῦμεν δὲ παρὰ σοῦ ἀκοῦσαι 5658 ἃ φρονεῖς 5719 περὶ μὲν γὰρ τῆς αἱρέσεως ταύτης γνωστὸν ἡμῖν ἐστιν 5748 ὅτι πανταχοῦ ἀντιλέγεται 5743
SBL Greek New Testament (2010)
ἀξιοῦμεν δὲ παρὰ σοῦ ἀκοῦσαι ἃ φρονεῖς περὶ μὲν γὰρ τῆς αἱρέσεως ταύτης γνωστὸν ἡμῖν ἐστιν ὅτι πανταχοῦ ἀντιλέγεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αξιουμεν δε παρα σου ακουσαι α φρονεις περι μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον εστιν ημιν οτι πανταχου αντιλεγεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αξιουμεν δε παρα σου ακουσαι α φρονεις περι μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον εστιν ημιν οτι πανταχου αντιλεγεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀξιοῦμεν δὲ παρὰ σοῦ ἀκοῦσαι ἃ φρονεῖς περὶ μὲν γὰρ τῆς αἱρέσεως ταύτης γνωστὸν ἡμῖν ἐστιν ὅτι πανταχοῦ ἀντιλέγεται
Textus Receptus (1550/1894)
ἀξιοῦμεν 5719 δὲ παρὰ σοῦ ἀκοῦσαι 5658 ἃ φρονεῖς 5719 περὶ μὲν γὰρ τῆς αἱρέσεως ταύτης γνωστὸν ἐστιν 5719 ἡμῖν ὅτι πανταχοῦ ἀντιλέγεται 5743
Westcott / Hort, UBS4
αξιουμεν 5719 δε παρα σου ακουσαι 5658 α φρονεις 5719 περι μεν γαρ της αιρεσεως ταυτης γνωστον ημιν εστιν 5719 οτι πανταχου αντιλεγεται 5743
Berean Study Bible
But we consider vvv vvv vvv your views {worth} hearing, because - - we know that people everywhere are speaking against - this - sect."
But we consider vvv vvv vvv your views {worth} hearing, because - - we know that people everywhere are speaking against - this - sect."
English Standard Version
But we desire to hear from you what your views are for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against
But we desire to hear from you what your views are for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against
Holman Christian Standard Version
But we would like to hear from you what you think. For concerning this sect, we are aware that it is spoken against everywhere."
But we would like to hear from you what you think. For concerning this sect, we are aware that it is spoken against everywhere."
King James Version
But we desire to hear of thee what thou thinkest (5719): for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against (5743).
But we desire to hear of thee what thou thinkest (5719): for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against (5743).
New American Standard Version
""But we desire to hear from you what your views are; for concerning this sect, it is known to us that it is spoken against everywhere."
""But we desire to hear from you what your views are; for concerning this sect, it is known to us that it is spoken against everywhere."
New Living Translation
But we want to hear what you believe for the only thing we know about this movement is that it is denounced everywhere
But we want to hear what you believe for the only thing we know about this movement is that it is denounced everywhere
World English Bible
But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against."
But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against."