Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Acts 28:23
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ταξαμενοι 5671 δε αυτω ημεραν ηκον 5707 προς αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο 5710 διαμαρτυρομενος 5740 την βασιλειαν του θεου πειθων 5723 τε αυτους τα περι του ιησου απο τε του νομου μωυσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
Textus Receptus (Beza, 1598)
ταξαμενοι δε αυτω ημεραν ηκον προς αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο διαμαρτυρομενος την βασιλειαν του θεου πειθων τε αυτους τα περι του ιησου απο τε του νομου μωσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ταξάμενοι ἡμέραν αὐτῷ πλείονες, ἦλθον πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν ξενίαν ἐξετίθετο οἷς ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας. διαμαρτυρόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ τε πείθων αὐτοὺς περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπό τε τοῦ νόμου Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν,
Byzantine/Majority Text (2000)
ταξαμενοι δε αυτω ημεραν ηκον προς αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο διαμαρτυρομενος την βασιλειαν του θεου πειθων τε αυτους τα περι του ιησου απο τε του νομου μωσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
Byzantine/Majority Text
ταξαμενοι 5671 δε αυτω ημεραν ηκον 5707 προς αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο 5710 διαμαρτυρομενος 5740 την βασιλειαν του θεου πειθων 5723 τε αυτους τα περι του ιησου απο τε του νομου μωυσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ταξαμενοι 5671 δε 5707 αυτω ημεραν ηκον προς 5710 αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο διαμαρτυρομενος 5740 την 5723 βασιλειαν του θεου πειθων τε αυτους τα περι του ιησου απο τε του νομου μωσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
Neste-Aland 26
Ταξάμενοι δὲ αὐτῷ ἡμέραν ἦλθον 5627 πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν ξενίαν πλείονες οἷς ἐξετίθετο διαμαρτυρόμενος 5740 τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ πείθων 5723 τε αὐτοὺς περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπό τε τοῦ νόμου Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας
SBL Greek New Testament (2010)
Ταξάμενοι δὲ αὐτῷ ἡμέραν ἧκον πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν ξενίαν πλείονες οἷς ἐξετίθετο διαμαρτυρόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ πείθων τε αὐτοὺς περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπό τε τοῦ νόμου Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ταξαμενοι δε αυτω ημεραν ηκον προς αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο διαμαρτυρομενος την βασιλειαν του θεου πειθων τε αυτους τα περι του ιησου απο τε του νομου μωσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ταξαμενοι δε αυτω ημεραν ηκον προς αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο διαμαρτυρομενος την βασιλειαν του θεου πειθων τε αυτους τα περι του ιησου απο τε του νομου μωσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ταξάμενοι δὲ αὐτῷ ἡμέραν ἦλθον πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν ξενίαν πλείονες οἷς ἐξετίθετο διαμαρτυρόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ πείθων τε αὐτοὺς περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπό τε τοῦ νόμου Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας
Textus Receptus (1550/1894)
ταξάμενοι 5671 δὲ αὐτῷ ἡμέραν ἧκον 5707 πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν ξενίαν πλείονες οἷς ἐξετίθετο 5710 διαμαρτυρόμενος 5740 τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ πείθων 5723 τε αὐτοὺς τὰ περὶ τοῦ ἰησοῦ ἀπό τε τοῦ νόμου μωσέως καὶ τῶν προφητῶν ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας
Westcott / Hort, UBS4
ταξαμενοι 5671 δε αυτω ημεραν [ | ] προς αυτον εις την ξενιαν πλειονες οις εξετιθετο 5710 διαμαρτυρομενος 5740 την βασιλειαν του θεου πειθων 5723 τε αυτους περι του ιησου απο τε του νομου μωυσεως και των προφητων απο πρωι εως εσπερας
Berean Study Bible
So they set a day to meet with Paul, and many people came to - - the place he was staying. He expounded to them from morning to evening, testifying about the kingdom - of God and persuading them about - Jesus from - the Law of Moses and the Prophets.
So they set a day to meet with Paul, and many people came to - - the place he was staying. He expounded to them from morning to evening, testifying about the kingdom - of God and persuading them about - Jesus from - the Law of Moses and the Prophets.
English Standard Version
When they had appointed a day for him they came to him at his lodging in greater numbers From morning till evening he expounded to them testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the Law of Moses and from the Prophets
When they had appointed a day for him they came to him at his lodging in greater numbers From morning till evening he expounded to them testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the Law of Moses and from the Prophets
Holman Christian Standard Version
After arranging a day with him, many came to him at his lodging. From dawn to dusk he expounded and witnessed about the kingdom of God. He tried to persuade them concerning Jesus from both the Law of Moses and the Prophets.
After arranging a day with him, many came to him at his lodging. From dawn to dusk he expounded and witnessed about the kingdom of God. He tried to persuade them concerning Jesus from both the Law of Moses and the Prophets.
King James Version
And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God *, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening.
And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God *, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening.
New American Standard Version
When they had set a day for Paul, they came to him at his lodging in large numbers; and he was explaining to them by solemnly testifying about the kingdom of God and trying to persuade them concerning Jesus, from both the Law of Moses and from the Prophets, from morning until evening.
When they had set a day for Paul, they came to him at his lodging in large numbers; and he was explaining to them by solemnly testifying about the kingdom of God and trying to persuade them concerning Jesus, from both the Law of Moses and from the Prophets, from morning until evening.
New Living Translation
So a time was set and on that day a large number of people came to Paul's lodging He explained and testified about the Kingdom of God and tried to persuade them about Jesus from the Scriptures Using the law of Moses and the books of the prophets he spoke to them from morning until evening
So a time was set and on that day a large number of people came to Paul's lodging He explained and testified about the Kingdom of God and tried to persuade them about Jesus from the Scriptures Using the law of Moses and the books of the prophets he spoke to them from morning until evening
World English Bible
When they had appointed him a day, many people came to him at his lodging. He explained to them, testifying about the Kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and from the prophets, from morning until evening.
When they had appointed him a day, many people came to him at his lodging. He explained to them, testifying about the Kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and from the prophets, from morning until evening.