Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 4:12
06680
way·ṣaw
וַיְצַו֩
And commanded
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05288
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֜ים
his young men
Noun
02026
way·ya·har·ḡūm,
וַיַּהַרְג֗וּם
and they slew them
Verb
07112
way·qaṣ·ṣə·ṣū
וַֽיְקַצְּצ֤וּ
and cut off
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03027
yə·ḏê·hem
יְדֵיהֶם֙
their hands
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
07272
raḡ·lê·hem,
רַגְלֵיהֶ֔ם
their feet
Noun
08518
way·yiṯ·lū
וַיִּתְל֥וּ
[them] and hanged up
Verb
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
01295
hab·bə·rê·ḵāh
הַבְּרֵכָ֖ה
the pool
Noun
02275
bə·ḥeḇ·rō·wn;
בְּחֶבְר֑וֹן
in Hebron
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Accusative
07218
rōš
רֹ֤אשׁ
the head
Noun
0
’îš-
אִֽישׁ־
-
0378
bō·šeṯ
בֹּ֙שֶׁת֙
of Ish-bosheth
Noun
03947
lā·qā·ḥū,
לָקָ֔חוּ
But they took
Verb
06912
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֥וּ
and buried [it]
Verb
06913
ḇə·qe·ḇer-
בְקֶֽבֶר־
in the sepulcher
Noun
074
’aḇ·nêr
אַבְנֵ֖ר
of Abner
Noun
02275
bə·ḥeḇ·rō·wn.
בְּחֶבְרֽוֹן׃
in Hebron
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ויצו דוד את הנערים ויהרגום ויקצצו את ידיהם ואת רגליהם ויתלו על הברכה בחברון ואת ראש איש בשת לקחו ויקברו בקבר אבנר בחברון {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְצַו֩ דָּוִ֙ד אֶת־הַנְּעָרִ֜ים וַיַּהַרְג֗וּם וַֽיְקַצְּצ֤וּ אֶת־יְדֵיהֶם֙ וְאֶת־רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתְל֥וּ עַל־הַבְּרֵכָ֖ה בְּחֶבְרֹ֑ון וְאֵ֙ת רֹ֤אשׁ אִֽישׁ־בֹּ֙שֶׁת֙ לָקָ֔חוּ וַיִּקְבְּר֥וּ בְקֶֽבֶר־אַבְנֵ֖ר בְּחֶבְרֹֽון׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויצו דוד את הנערים ויהרגום ויקצצו את ידיהם ואת רגליהם ויתלו על הברכה בחברון ואת ראשׁ אישׁ בשׁת לקחו ויקברו בקבר אבנר בחברון
Westminster Leningrad Codex
וַיְצַו֩ דָּוִ֙ד אֶת־הַנְּעָרִ֜ים וַיַּהַרְג֗וּם וַֽיְקַצְּצ֤וּ אֶת־יְדֵיהֶם֙ וְאֶת־רַגְלֵיהֶ֔ם וַיִּתְל֥וּ עַל־הַבְּרֵכָ֖ה בְּחֶבְרֹ֑ון וְאֵ֙ת רֹ֤אשׁ אִֽישׁ־בֹּ֙שֶׁת֙ לָקָ֔חוּ וַיִּקְבְּר֥וּ בְקֶֽבֶר־אַבְנֵ֖ר בְּחֶבְרֹֽון׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐνετείλατο Δαυιδ τοῖς παιδαρίοις αὐτοῦ καὶ ἀποκτέννουσιν αὐτοὺς καὶ κολοβοῦσιν τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ ἐκρέμασαν αὐτοὺς ἐπὶ τῆς κρήνης ἐν Χεβρων· καὶ τὴν κεφαλὴν Μεμφιβοσθε ἔθαψαν ἐν τῷ τάφῳ Αβεννηρ υἱοῦ Νηρ.
Berean Study Bible
So David - commanded his young men, and they killed Rechab and Baanah. They cut off - their hands - and feet and hung their bodies by the pool in Hebron, - but they took the head vvv of Ish-bosheth and buried it in Abner''s tomb in Hebron.
So David - commanded his young men, and they killed Rechab and Baanah. They cut off - their hands - and feet and hung their bodies by the pool in Hebron, - but they took the head vvv of Ish-bosheth and buried it in Abner''s tomb in Hebron.
English Standard Version
And David commanded his young men and they killed them and cut off their hands and feet and hanged them beside the pool at Hebron But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the tomb of Abner at Hebron
And David commanded his young men and they killed them and cut off their hands and feet and hanged them beside the pool at Hebron But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the tomb of Abner at Hebron
Holman Christian Standard Version
So David gave orders to the young men, and they killed Rechab and Baanah. They cut off their hands and feet and hung their bodies by the pool in Hebron, but they took Ish-bosheth's head and buried it in Abner's tomb in Hebron.
So David gave orders to the young men, and they killed Rechab and Baanah. They cut off their hands and feet and hung their bodies by the pool in Hebron, but they took Ish-bosheth's head and buried it in Abner's tomb in Hebron.
King James Version
And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.
And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.
Lexham English Bible
Then David commanded the young men, and they killed them, and they cut off their hands and their feet, and they hung them at the pool at Hebron, but the head of Ish- Bosheth they took and buried in the grave of Abner at Hebron.
Then David commanded the young men, and they killed them, and they cut off their hands and their feet, and they hung them at the pool at Hebron, but the head of Ish- Bosheth they took and buried in the grave of Abner at Hebron.
New American Standard Version
Then David commanded the young men, and they killed them and cut off their hands and feet and hung them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the grave of Abner in Hebron.
Then David commanded the young men, and they killed them and cut off their hands and feet and hung them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the grave of Abner in Hebron.
World English Bible
David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.
David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.