Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 3:23
03097
wə·yō·w·’āḇ
וְיוֹאָ֛ב
when Joab
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
06635
haṣ·ṣā·ḇā
הַצָּבָ֥א
the host
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0854
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with [was]
Preposition
0935
bā·’ū;
בָּ֑אוּ
him came
Verb
05046
way·yag·gi·ḏū
וַיַּגִּ֤דוּ
and they told
Verb
03097
lə·yō·w·’āḇ
לְיוֹאָב֙
Joab
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
0935
bā-
בָּֽא־
came
Verb
074
’aḇ·nêr
אַבְנֵ֤ר
Abner
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
05369
nêr
נֵר֙
of Ner
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
07971
way·šal·lə·ḥê·hū
וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ
and he has sent him away
Verb
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and he is gone
Verb
07965
bə·šā·lō·wm.
בְּשָׁלֽוֹם׃
in peace
Noun
Aleppo Codex
ויואב וכל הצבא אשר אתו באו ויגדו ליואב לאמר בא אבנר בן נר אל המלך וישלחהו וילך בשלום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיֹואָ֛ב וְכָל־הַצָּבָ֥א אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו בָּ֑אוּ וַיַּגִּ֤דוּ לְיֹואָב֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֹֽום׃
Masoretic Text (1524)
ויואב וכל הצבא אשׁר אתו באו ויגדו ליואב לאמר בא אבנר בן נר אל המלך וישׁלחהו וילך בשׁלום
Westminster Leningrad Codex
וְיֹואָ֛ב וְכָל־הַצָּבָ֥א אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו בָּ֑אוּ וַיַּגִּ֤דוּ לְיֹואָב֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֹֽום׃
Greek Septuagint
καὶ Ιωαβ καὶ πᾶσα ἡ στρατιὰ αὐτοῦ ἤχθησαν, καὶ ἀπηγγέλη τῷ Ιωαβ λέγοντες ἥκει Αβεννηρ υἱὸς Νηρ πρὸς Δαυιδ, καὶ ἀπέσταλκεν αὐτὸν καὶ ἀπῆλθεν ἐν εἰρήνῃ.
Berean Study Bible
When Joab and all his troops - - arrived, he ... was informed, "Abner son of Ner came to see the king, who sent him on his way in peace."
When Joab and all his troops - - arrived, he ... was informed, "Abner son of Ner came to see the king, who sent him on his way in peace."
English Standard Version
When Joab and all the army that was with him came it was told Joab Abner the son of Ner came to the king and he has let him go and he has gone in peace
When Joab and all the army that was with him came it was told Joab Abner the son of Ner came to the king and he has let him go and he has gone in peace
Holman Christian Standard Version
When Joab and all his army arrived, Joab was informed, "Abner son of Ner came to see the king, the king dismissed him, and he went in peace."
When Joab and all his army arrived, Joab was informed, "Abner son of Ner came to see the king, the king dismissed him, and he went in peace."
King James Version
When Joab and all the host that was with him were come (8804), they told Joab, saying (8800), Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away (8762), and he is gone in peace.
When Joab and all the host that was with him were come (8804), they told Joab, saying (8800), Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away (8762), and he is gone in peace.
Lexham English Bible
When Joab and all the army that was with him came, they told Joab, "Abner the son of Ner came to the king, and he sent him away, and he left in peace."
When Joab and all the army that was with him came, they told Joab, "Abner the son of Ner came to the king, and he sent him away, and he left in peace."
New American Standard Version
When Joab and all the army that was with him arrived, they told Joab, saying, "Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he has gone in peace."
When Joab and all the army that was with him arrived, they told Joab, saying, "Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he has gone in peace."
World English Bible
When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace.
When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace.