Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 3:17
01697
ū·ḏə·ḇar-
וּדְבַר־
and communication
Noun
074
’aḇ·nêr
אַבְנֵ֣ר
Abner
Noun
01961
hā·yāh,
הָיָ֔ה
had
Verb
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
02205
ziq·nê
זִקְנֵ֥י
the elders
Adjective
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
01571
gam-
גַּם־
In times
Adverb
08543
tə·mō·wl
תְּמוֹל֙
.. .. ..
Adverb
01571
gam-
גַּם־
past
Adverb
08032
šil·šōm,
שִׁלְשֹׁ֔ם
.. .. ..
Adverb
01961
hĕ·yî·ṯem
הֱיִיתֶ֞ם
had you
Verb
01245
mə·ḇaq·šîm
מְבַקְשִׁ֧ים
were seeking
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
for David
Noun
04428
lə·me·leḵ
לְמֶ֖לֶךְ
to be king
Noun
05921
‘ă·lê·ḵem.
עֲלֵיכֶֽם׃
over
Preposition
Aleppo Codex
ודבר אבנר היה עם זקני ישראל לאמר גם תמול גם שלשם הייתם מבקשים את דוד למלך עליכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּדְבַר־אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם־תְּמֹול֙ גַּם־שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ודבר אבנר היה עם זקני ישׂראל לאמר גם תמול גם שׁלשׁם הייתם מבקשׁים את דוד למלך עליכם
Westminster Leningrad Codex
וּדְבַר־אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם־תְּמֹול֙ גַּם־שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αβεννηρ πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους Ισραηλ λέγων ἐχθὲς καὶ τρίτην ἐζητεῖτε τὸν Δαυιδ βασιλεύειν ἐφ᾿ ὑμῶν·
Berean Study Bible
Now Abner ... conferred with the elders of Israel and said, "In the past ... ... ... ... you sought - David as your king ....
Now Abner ... conferred with the elders of Israel and said, "In the past ... ... ... ... you sought - David as your king ....
English Standard Version
And Abner conferred with the elders of Israel saying For some time past you have been seeking David as king over you
And Abner conferred with the elders of Israel saying For some time past you have been seeking David as king over you
Holman Christian Standard Version
Abner conferred with the elders of Israel: "In the past you wanted David to be king over you.
Abner conferred with the elders of Israel: "In the past you wanted David to be king over you.
King James Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying (8800), Ye sought for David in times past to be king over you:
And Abner had communication with the elders of Israel, saying (8800), Ye sought for David in times past to be king over you:
Lexham English Bible
The word of Abner ⌊came to⌋⌊For quite some time⌋
The word of Abner ⌊came to⌋⌊For quite some time⌋
New American Standard Version
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.
World English Bible
Abner had communication with the elders of Israel, saying, "In times past, you sought for David to be king over you.
Abner had communication with the elders of Israel, saying, "In times past, you sought for David to be king over you.