Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 3:13
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Verb
02896
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
Well
Adjective
0589
’ă·nî
אֲנִ֕י
I [am]
Pronoun
03772
’eḵ·rōṯ
אֶכְרֹ֥ת
will make
Verb
0854
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֖
with
Preposition
01285
bə·rîṯ;
בְּרִ֑ית
a league
Noun
0389
’aḵ
אַ֣ךְ
but
Adverb
01697
dā·ḇār
דָּבָ֣ר
thing
Noun
0259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֡ד
one
Adjective
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֩
I [am]
Pronoun
07592
šō·’êl
שֹׁאֵ֨ל
require
Verb
0854
mê·’it·tə·ḵā
מֵאִתְּךָ֤
of you
Preposition
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֙
namely
Verb
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
07200
ṯir·’eh
תִרְאֶ֣ה
do see
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06440
pā·nay,
פָּנַ֔י
my face
Noun
03588
kî
כִּ֣י ׀
except
0518
’im-
אִם־
.. .. .. you
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
first
Noun
0935
hĕ·ḇî·’ă·ḵā,
הֱבִיאֲךָ֗
bring
Verb
0853
’êṯ
אֵ֚ת
-
Accusative
04324
mî·ḵal
מִיכַ֣ל
Michal
Noun
01323
baṯ-
בַּת־
daughter
Noun
07586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
Noun
0935
bə·ḇō·’ă·ḵā
בְּבֹאֲךָ֖
when you come
Verb
07200
lir·’ō·wṯ
לִרְא֥וֹת
to see
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06440
pā·nāy.
פָּנָֽי׃
my face
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויאמר טוב אני־אכרת אתך ברית אך דבר אחד אנכי שאל מאתך לאמר לא תראה את פני כי־אם לפני הביאך את מיכל בת שאול בבאך לראות את פני {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר טֹ֔וב אֲנִ֕י אֶכְרֹ֥ת אִתְּךָ֖ בְּרִ֑ית אַ֣ךְ דָּבָ֣ר אֶחָ֡ד אָנֹכִי֩ שֹׁאֵ֙ל מֵאִתְּךָ֤ לֵאמֹר֙ לֹא־תִרְאֶ֣ה אֶת־פָּנַ֔י כִּ֣י׀ אִם־לִפְנֵ֣י הֱבִיאֲךָ֗ אֵ֚ת מִיכַ֣ל בַּת־שָׁא֔וּל בְּבֹאֲךָ֖ לִרְאֹ֥ות אֶת־פָּנָֽי׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויאמר טוב אני אכרת אתך ברית אך דבר אחד אנכי שׁאל מאתך לאמר לא תראה את פני כי אם לפני הביאך את מיכל בת שׁאול בבאך לראות את פני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר טֹ֔וב אֲנִ֕י אֶכְרֹ֥ת אִתְּךָ֖ בְּרִ֑ית אַ֣ךְ דָּבָ֣ר אֶחָ֡ד אָנֹכִי֩ שֹׁאֵ֙ל מֵאִתְּךָ֤ לֵאמֹר֙ לֹא־תִרְאֶ֣ה אֶת־פָּנַ֔י כִּ֣י׀ אִם־לִפְנֵ֣י הֱבִיאֲךָ֗ אֵ֚ת מִיכַ֣ל בַּת־שָׁא֔וּל בְּבֹאֲךָ֖ לִרְאֹ֥ות אֶת־פָּנָֽי׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ ἐγὼ καλῶς διαθήσομαι πρὸς σὲ διαθήκην, πλὴν λόγον ἕνα ἐγὼ αἰτοῦμαι παρὰ σοῦ λέγων οὐκ ὄψει τὸ πρόσωπόν μου, ἐὰν μὴ ἀγάγῃς τὴν Μελχολ θυγατέρα Σαουλ παραγινομένου σου ἰδεῖν τὸ πρόσωπόν μου.
Berean Study Bible
"Good," replied David, will make a covenant with you. But there is one thing require of you: ... Do not appear - before me unless ... you bring - Saul''s daughter Michal when you come to see me - -. "
"Good," replied David, will make a covenant with you. But there is one thing require of you: ... Do not appear - before me unless ... you bring - Saul''s daughter Michal when you come to see me - -. "
English Standard Version
And he said Good I will make a covenant with you But one thing I require of you that is you shall not see my face unless you first bring Michal Saul's daughter when you come to see my face
And he said Good I will make a covenant with you But one thing I require of you that is you shall not see my face unless you first bring Michal Saul's daughter when you come to see my face
Holman Christian Standard Version
David replied, "Good, I will make a covenant with you. However, there's one thing I require of you: Do not appear before me unless you bring Saul's daughter Michal here when you come to see me."
David replied, "Good, I will make a covenant with you. However, there's one thing I require of you: Do not appear before me unless you bring Saul's daughter Michal here when you come to see me."
King James Version
And he said (8799), Well; I will make a league with thee: but one thing I require of thee, that is (8800), Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
And he said (8799), Well; I will make a league with thee: but one thing I require of thee, that is (8800), Thou shalt not see my face, except thou first bring Michal Saul's daughter, when thou comest to see my face.
Lexham English Bible
He said, "Good. ⌊I will make a covenant with you⌋. I am asking only one thing from you: You shall not see my face unless you bring Michal the daughter of Saul when you come to see ⌊me⌋
He said, "Good. ⌊I will make a covenant with you⌋. I am asking only one thing from you: You shall not see my face unless you bring Michal the daughter of Saul when you come to see ⌊me⌋
New American Standard Version
He said, "Good! I will make a covenant with you, but I demand one thing of you, namely, you shall not see my face unless you first bring Michal, Saul's daughter, when you come to see me."
He said, "Good! I will make a covenant with you, but I demand one thing of you, namely, you shall not see my face unless you first bring Michal, Saul's daughter, when you come to see me."
World English Bible
He said, "Good; I will make a treaty with you; but one thing I require of you. That is, you shall not see my face, unless you first bring Michal, Saul's daughter, when you come to see my face."
He said, "Good; I will make a treaty with you; but one thing I require of you. That is, you shall not see my face, unless you first bring Michal, Saul's daughter, when you come to see my face."