Lectionary Calendar
Wednesday, April 16th, 2025
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
There are 4 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 23:12
03320
way·yiṯ·yaṣ·ṣêḇ
וַיִּתְיַצֵּ֤ב
But he stood
Verb
08432
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
in the midst
Noun
02513
ha·ḥel·qāh
הַֽחֶלְקָה֙
of the ground
Noun
05337
way·yaṣ·ṣî·le·hā,
וַיַּצִּילֶ֔הָ
and defended it
Verb
05221
way·yaḵ
וַיַּ֖ךְ
and slew
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06430
pə·liš·tîm;
פְּלִשְׁתִּ֑ים
the Philistines
Adjective
06213
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and worked
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
08668
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֥ה
a victory
Noun
01419
ḡə·ḏō·w·lāh.
גְדוֹלָֽה׃
great
Adjective
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּתְיַצֵּ֤ב בְּתֹוךְ־הַֽחֶלְקָה֙ וַיַּצִּילֶ֔הָ וַיַּ֖ךְ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יְהוָ֖ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדֹולָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשׁתים ויעשׂ יהוה תשׁועה גדולה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְיַצֵּ֤ב בְּתֹוךְ־הַֽחֶלְקָה֙ וַיַּצִּילֶ֔הָ וַיַּ֖ךְ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יְהוָ֖ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדֹולָֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐστηλώθη ἐν μέσῳ τῆς μερίδος καὶ ἐξείλατο αὐτὴν καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ ἐποίησεν κύριος σωτηρίαν μεγάλην. —
Berean Study Bible
But Shammah took his stand in the middle of the field, defended it, and struck down - the Philistines. So the LORD brought about a great victory.
But Shammah took his stand in the middle of the field, defended it, and struck down - the Philistines. So the LORD brought about a great victory.
English Standard Version
But he took his stand in the midst of the plot and defended it and struck down the Philistines and the Lord worked a great victory
But he took his stand in the midst of the plot and defended it and struck down the Philistines and the Lord worked a great victory
Holman Christian Standard Version
but Shammah took his stand in the middle of the field, defended it, and struck down the Philistines. So the Lord brought about a great victory.
but Shammah took his stand in the middle of the field, defended it, and struck down the Philistines. So the Lord brought about a great victory.
King James Version
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
Lexham English Bible
But he took a stand in the middle of the plot of land and defended it. He killed the Philistines, and Yahweh brought about a great victory.
But he took a stand in the middle of the plot of land and defended it. He killed the Philistines, and Yahweh brought about a great victory.
New American Standard Version
But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the Lord brought about a great victory.
But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the Lord brought about a great victory.
World English Bible
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.