Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 20:8
01992
hêm,
הֵ֗ם
When they
Pronoun
05973
‘im-
עִם־
at
Preposition
068
hā·’e·ḇen
הָאֶ֤בֶן
the stone [were]
Noun
01419
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָה֙
great
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
01391
bə·ḡiḇ·‘ō·wn,
בְּגִבְע֔וֹן
[is] in Gibeon
Noun
06021
wa·‘ă·mā·śā
וַעֲמָשָׂ֖א
and Amasa
Noun
0935
bā
בָּ֣א
went
Verb
06440
lip̄·nê·hem;
לִפְנֵיהֶ֑ם
to meet them
Noun
03097
wə·yō·w·’āḇ
וְיוֹאָ֞ב
and of Joab
Noun
02296
ḥā·ḡūr
חָג֣וּר ׀
was girded
Verb
04055
mid·dōw
מִדּ֣וֹ
garment
Noun
03830
lə·ḇu·šū,
לְבֻשׁ֗וּ
that he had put on
Noun
0
[wə·‘ā·lōw
[וְעָלֹו
-
0
ḵ]
כ]
-
05921
(wə·‘ā·lāw
(וְעָלָ֞יו
to
Preposition
0
q)
ק)
-
02290
ḥă·ḡō·wr
חֲג֥וֹר
it was a belt
Noun
02719
ḥe·reḇ
חֶ֙רֶב֙
[with] a sword
Noun
06775
mə·ṣum·me·ḏeṯ
מְצֻמֶּ֤דֶת
fastened him
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
04975
mā·ṯə·nāw
מָתְנָיו֙
at his waist
Noun
08593
bə·ṯa‘·rāh,
בְּתַעְרָ֔הּ
in its sheath
Noun
01931
wə·hū
וְה֥וּא
and as he
Pronoun
03318
yā·ṣā
יָצָ֖א
went forth
Verb
05307
wat·tip·pōl.
וַתִּפֹּֽל׃
and it fell out
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
הם עם האבן הגדולה אשר בגבעון ועמשא בא לפניהם ויואב חגור מדו לבשו ועלו חגור חרב מצמדת על מתניו בתערה והוא יצא ותפל {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֵ֗ם עִם־הָאֶ֤בֶן הַגְּדֹולָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְעֹ֔ון וַעֲמָשָׂ֖א בָּ֣א לִפְנֵיהֶ֑ם וְיֹואָ֞ב חָג֣וּר׀ מִדֹּ֣ו לְבֻשׁ֗וּ ועלו חֲגֹ֥ור חֶ֙רֶב֙ מְצֻמֶּ֤דֶת עַל־מָתְנָיו֙ בְּתַעְרָ֔הּ וְה֥וּא יָצָ֖א וַתִּפֹּֽל׃ ס
Masoretic Text (1524)
הם עם האבן הגדולה אשׁר בגבעון ועמשׂא בא לפניהם ויואב חגור מדו לבשׁו ועלו חגור חרב מצמדת על מתניו בתערה והוא יצא ותפל
Westminster Leningrad Codex
הֵ֗ם עִם־הָאֶ֤בֶן הַגְּדֹולָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְעֹ֔ון וַעֲמָשָׂ֖א בָּ֣א לִפְנֵיהֶ֑ם וְיֹואָ֞ב חָג֣וּר׀ מִדֹּ֣ו לְבֻשׁ֗וּ ועלו חֲגֹ֥ור חֶ֙רֶב֙ מְצֻמֶּ֤דֶת עַל־מָתְנָיו֙ בְּתַעְרָ֔הּ וְה֥וּא יָצָ֖א וַתִּפֹּֽל׃ ס
Greek Septuagint
καὶ αὐτοὶ παρὰ τῷ λίθῳ τῷ μεγάλῳ τῷ ἐν Γαβαων, καὶ Αμεσσαϊ εἰσῆλθεν ἔμπροσθεν αὐτῶν. καὶ Ιωαβ περιεζωσμένος μανδύαν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ καὶ ἐπ᾿ αὐτῷ περιεζωσμένος μάχαιραν ἐζευγμένην ἐπὶ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ ἐν κολεῷ αὐτῆς, καὶ ἡ μάχαιρα ἐξῆλθεν καὶ ἔπεσεν.
Berean Study Bible
And while they were at the great - stone in Gibeon, Amasa joined them. Now Joab was dressed in military attire ..., and over it was a belt around his waist with a dagger ... in its sheath. As he stepped forward, the sword fell out.
And while they were at the great - stone in Gibeon, Amasa joined them. Now Joab was dressed in military attire ..., and over it was a belt around his waist with a dagger ... in its sheath. As he stepped forward, the sword fell out.
English Standard Version
When they were at the great stone that is in Gibeon Amasa came to meet them Now Joab was wearing a soldier's garment and over it was a belt with a sword in its sheath fastened on his thigh and as he went forward it fell out
When they were at the great stone that is in Gibeon Amasa came to meet them Now Joab was wearing a soldier's garment and over it was a belt with a sword in its sheath fastened on his thigh and as he went forward it fell out
Holman Christian Standard Version
They were at the great stone in Gibeon when Amasa joined them. Joab was wearing his uniform and over it was a belt around his waist with a sword in its sheath. As he approached, the sword fell out.
They were at the great stone in Gibeon when Amasa joined them. Joab was wearing his uniform and over it was a belt around his waist with a sword in its sheath. As he approached, the sword fell out.
King James Version
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out (8799).
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out (8799).
Lexham English Bible
They were near the big rock that is in Gibeon, and Amasa came before them. Joab ⌊was dressed in his military clothing⌋with a utility belt on him and a sword strapped to his waist in its scabbard. Now he went out, and it fell out.
They were near the big rock that is in Gibeon, and Amasa came before them. Joab ⌊was dressed in his military clothing⌋with a utility belt on him and a sword strapped to his waist in its scabbard. Now he went out, and it fell out.
New American Standard Version
When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his waist; and as he went forward, it fell out.
When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his waist; and as he went forward, it fell out.
World English Bible
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went forth it fell out.
When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went forth it fell out.