Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 19:11
04428
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּ֣לֶךְ
And king
Noun
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
Noun
07971
laḥ
שָׁ֠לַח
sent
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
06659
ṣā·ḏō·wq
צָד֨וֹק
Zadok
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
054
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֥ר
Abiathar
Noun
03548
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִים֮
the priests
Noun
0559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Verb
01696
dab·bə·rū
דַּבְּר֞וּ
Speak
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02205
ziq·nê
זִקְנֵ֤י
the elders
Adjective
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
04100
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Pronoun
01961
ṯih·yū
תִֽהְיוּ֙
are you
Verb
0314
’a·ḥă·rō·nîm,
אַֽחֲרֹנִ֔ים
the last
Adjective
07725
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֥יב
to bring
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Noun
0413
’el-
אֶל־
back unto
Preposition
01004
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
to his house
Noun
01697
ū·ḏə·ḇar
וּדְבַר֙
and seeing the speech
Noun
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
0935
bā
בָּ֥א
has come
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01004
bê·ṯōw.
בֵּיתֽוֹ׃
his house
Noun
Aleppo Codex
והמלך דוד שלח אל צדוק ואל אביתר הכהנים לאמר דברו אל זקני יהודה לאמר למה תהיו אחרנים להשיב את המלך אל ביתו ודבר כל ישראל בא אל המלך אל ביתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד שָׁ֠לַח אֶל־צָדֹ֙וק וְאֶל־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֲנִים֮ לֵאמֹר֒ דַּבְּר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֤י יְהוּדָה֙ לֵאמֹ֔ר לָ֤מָּה תִֽהְיוּ֙ אַֽחֲרֹנִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּיתֹ֑ו וּדְבַר֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֥א אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּיתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
והמלך דוד שׁלח אל צדוק ואל אביתר הכהנים לאמר דברו אל זקני יהודה לאמר למה תהיו אחרנים להשׁיב את המלך אל ביתו ודבר כל ישׂראל בא אל המלך אל ביתו
Westminster Leningrad Codex
וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד שָׁ֠לַח אֶל־צָדֹ֙וק וְאֶל־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֲנִים֮ לֵאמֹר֒ דַּבְּר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֤י יְהוּדָה֙ לֵאמֹ֔ר לָ֤מָּה תִֽהְיוּ֙ אַֽחֲרֹנִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּיתֹ֑ו וּדְבַר֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֥א אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּיתֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ ὁ βασιλεὺς Δαυιδ ἀπέστειλεν πρὸς Σαδωκ καὶ πρὸς Αβιαθαρ τοὺς ἱερεῖς λέγων λαλήσατε πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους Ιουδα λέγοντες ἵνα τί γίνεσθε ἔσχατοι τοῦ ἐπιστρέψαι τὸν βασιλέα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ λόγος παντὸς Ισραηλ ἦλθεν πρὸς τὸν βασιλέα.
Berean Study Bible
Then King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests ...: "Say to the elders of Judah, ... 'Why should you be the last to restore - the king to his palace, since the talk of all Israel has reached the king ... at his quarters?
Then King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests ...: "Say to the elders of Judah, ... 'Why should you be the last to restore - the king to his palace, since the talk of all Israel has reached the king ... at his quarters?
English Standard Version
And King David sent this message to Zadok and Abiathar the priests Say to the elders of Judah Why should you be the last to bring the king back to his house when the word of all Israel has come to the king
And King David sent this message to Zadok and Abiathar the priests Say to the elders of Judah Why should you be the last to bring the king back to his house when the word of all Israel has come to the king
Holman Christian Standard Version
King David sent word to the priests, Zadok and Abiathar: "Say to the elders of Judah, 'Why should you be the last to restore the king to his palace? The talk of all Israel has reached the king at his house.
King David sent word to the priests, Zadok and Abiathar: "Say to the elders of Judah, 'Why should you be the last to restore the king to his palace? The talk of all Israel has reached the king at his house.
King James Version
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying (8800), Speak unto the elders of Judah, saying (8800), Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying (8800), Speak unto the elders of Judah, saying (8800), Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.
Lexham English Bible
Then King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah: 'Why are you last to bring back the king to his house? The talk of all Israel has come to the king in his house.
Then King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah: 'Why are you last to bring back the king to his house? The talk of all Israel has come to the king in his house.
New American Standard Version
Then King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house, since the word of all Israel has come to the king, {even} to his house?
Then King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house, since the word of all Israel has come to the king, {even} to his house?
World English Bible
King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to bring the king back to his house? Since the speech of all Israel has come to the king, to return him to his house.
King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to bring the king back to his house? Since the speech of all Israel has come to the king, to return him to his house.