Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 18:20
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
and said
Verb
0
lōw
ל֣וֹ
to
Preposition
03097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֗ב
Joab
Noun
03808
lō
לֹא֩
not
Adverb
0376
’îš
אִ֨ישׁ
to him you
Noun
01309
bə·śō·rāh
בְּשֹׂרָ֤ה
to carry
Noun
0859
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pronoun
03117
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Noun
02088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Pronoun
01319
ū·ḇiś·śar·tā
וּבִשַּׂרְתָּ֖
but you shall bear news
Verb
03117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
day
Noun
0312
’a·ḥêr;
אַחֵ֑ר
another
Adjective
03117
wə·hay·yō·wm
וְהַיּ֤וֹם
but day
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Pronoun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
01319
ṯə·ḇaś·śêr,
תְבַשֵּׂ֔ר
do .. .. ..
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
because
0
[‘al-
[עַל־
-
0
ḵ]
כ]
-
0
(‘al-
(עַל־
-
05921
kên
כֵּ֥ן
because
Preposition
0
q)
ק)
-
01121
ben-
בֶּן־
son
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Noun
04191
mêṯ.
מֵֽת׃
is dead
Verb
Aleppo Codex
ויאמר לו יואב לא איש בשרה אתה היום הזה ובשרת ביום אחר והיום הזה לא תבשר כי על בן המלך מת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו יֹואָ֗ב לֹא֩ אִ֙ישׁ בְּשֹׂרָ֤ה אַתָּה֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה וּבִשַּׂרְתָּ֖ בְּיֹ֣ום אַחֵ֑ר וְהַיֹּ֤ום הַזֶּה֙ לֹ֣א תְבַשֵּׂ֔ר כִּֽי־על בֶּן־הַמֶּ֖לֶךְ מֵֽת׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לו יואב לא אישׁ בשׂרה אתה היום הזה ובשׂרת ביום אחר והיום הזה לא תבשׂר כי על בן המלך מת
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו יֹואָ֗ב לֹא֩ אִ֙ישׁ בְּשֹׂרָ֤ה אַתָּה֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה וּבִשַּׂרְתָּ֖ בְּיֹ֣ום אַחֵ֑ר וְהַיֹּ֤ום הַזֶּה֙ לֹ֣א תְבַשֵּׂ֔ר כִּֽי־על בֶּן־הַמֶּ֖לֶךְ מֵֽת׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιωαβ οὐκ ἀνὴρ εὐαγγελίας σὺ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ καὶ εὐαγγελιῇ ἐν ἡμέρᾳ ἄλλῃ, ἐν δὲ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ οὐκ εὐαγγελιῇ, οὗ εἵνεκεν ὁ υἱὸς τοῦ βασιλέως ἀπέθανεν.
Berean Study Bible
But Joab replied , "You are not the man to take good news today .... You may do it another day, but you must not do so today ..., because ... - the king''s son is dead."
But Joab replied , "You are not the man to take good news today .... You may do it another day, but you must not do so today ..., because ... - the king''s son is dead."
English Standard Version
And Joab said to him You are not to carry news today You may carry news another day but today you shall carry no news because the king's son is dead
And Joab said to him You are not to carry news today You may carry news another day but today you shall carry no news because the king's son is dead
Holman Christian Standard Version
Joab replied to him, "You are not the man to take good news today. You may do it another day, but today you aren't taking good news, because the king's son is dead."
Joab replied to him, "You are not the man to take good news today. You may do it another day, but today you aren't taking good news, because the king's son is dead."
King James Version
And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings (8762), because the king's son is dead (8804).
And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings (8762), because the king's son is dead (8804).
Lexham English Bible
Joab said to him, "You will not be a man ⌊bringing⌋
Joab said to him, "You will not be a man ⌊bringing⌋
New American Standard Version
But Joab said to him, "You are not the man to carry news this day, but you shall carry news another day; however, you shall carry no news today because the king's son is dead."
But Joab said to him, "You are not the man to carry news this day, but you shall carry news another day; however, you shall carry no news today because the king's son is dead."
World English Bible
Joab said to him, "You shall not be the bearer of news this day, but you shall bear news another day. But today you shall bear no news, because the king's son is dead."
Joab said to him, "You shall not be the bearer of news this day, but you shall bear news another day. But today you shall bear no news, because the king's son is dead."