Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 17:20
0935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and came
Verb
05650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵי֩
servants
Noun
053
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֨וֹם
of when Absalom
Noun
0413
’el-
אֶֽל־
unto
Preposition
0802
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֜ה
the women
Noun
01004
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֗יְתָה
to the house
Noun
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and they said
Verb
0346
’ay·yêh,
אַיֵּ֗ה
Where
0290
’ă·ḥî·ma·‘aṣ
אֲחִימַ֙עַץ֙
[is] Ahimaaz
Noun
03083
wî·hō·w·nā·ṯān,
וִיה֣וֹנָתָ֔ן
Jonathan
Noun
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
and said
Verb
0
lā·hem
לָהֶם֙
to
Preposition
0802
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the women
Noun
05674
‘ā·ḇə·rū
עָבְר֖וּ
they are gone over
Verb
04323
mî·ḵal
מִיכַ֣ל
the brook
Noun
04325
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
of water
Noun
01245
way·ḇaq·šū
וַיְבַקְשׁוּ֙
when they had sought
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
04672
mā·ṣā·’ū,
מָצָ֔אוּ
do find
Verb
07725
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֖בוּ
[them] they returned
Verb
03389
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויבאו עבדי אבשלום אל האשה הביתה ויאמרו איה אחימעץ ויהונתן ותאמר להם האשה עברו מיכל המים ויבקשו ולא מצאו וישבו ירושלם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֣אוּ עַבְדֵי֩ אַבְשָׁלֹ֙ום אֶֽל־הָאִשָּׁ֜ה הַבַּ֗יְתָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ אַיֵּ֗ה אֲחִימַ֙עַץ֙ וִיהֹ֣ונָתָ֔ן וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הָֽאִשָּׁ֔ה עָבְר֖וּ מִיכַ֣ל הַמָּ֑יִם וַיְבַקְשׁוּ֙ וְלֹ֣א מָצָ֔אוּ וַיָּשֻׁ֖בוּ יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויבאו עבדי אבשׁלום אל האשׁה הביתה ויאמרו איה אחימעץ ויהונתן ותאמר להם האשׁה עברו מיכל המים ויבקשׁו ולא מצאו וישׁבו ירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֣אוּ עַבְדֵי֩ אַבְשָׁלֹ֙ום אֶֽל־הָאִשָּׁ֜ה הַבַּ֗יְתָה וַיֹּֽאמְרוּ֙ אַיֵּ֗ה אֲחִימַ֙עַץ֙ וִיהֹ֣ונָתָ֔ן וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הָֽאִשָּׁ֔ה עָבְר֖וּ מִיכַ֣ל הַמָּ֑יִם וַיְבַקְשׁוּ֙ וְלֹ֣א מָצָ֔אוּ וַיָּשֻׁ֖בוּ יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἦλθαν οἱ παῖδες Αβεσσαλωμ πρὸς τὴν γυναῖκα εἰς τὴν οἰκίαν καὶ εἶπαν ποῦ Αχιμαας καὶ Ιωναθαν καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἡ γυνή παρῆλθαν μικρὸν τοῦ ὕδατος· καὶ ἐζήτησαν καὶ οὐχ εὗραν καὶ ἀνέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
When Absalom''s servants came to the woman at the house, they asked, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" "They have crossed over the brook ..., " she replied . The men searched but did not find them, so they returned to Jerusalem.
When Absalom''s servants came to the woman at the house, they asked, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" "They have crossed over the brook ..., " she replied . The men searched but did not find them, so they returned to Jerusalem.
English Standard Version
When Absalom's servants came to the woman at the house they said Where are Ahimaaz and Jonathan And the woman said to them They have gone over the brook of water And when they had sought and could not find them they returned to Jerusalem
When Absalom's servants came to the woman at the house they said Where are Ahimaaz and Jonathan And the woman said to them They have gone over the brook of water And when they had sought and could not find them they returned to Jerusalem
Holman Christian Standard Version
Absalom's servants came to the woman at the house and asked, "Where are Ahimaaz and Jonathan? "They passed by toward the water," the woman replied to them. The men searched but did not find them, so they returned to Jerusalem.
Absalom's servants came to the woman at the house and asked, "Where are Ahimaaz and Jonathan? "They passed by toward the water," the woman replied to them. The men searched but did not find them, so they returned to Jerusalem.
King James Version
And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said (8799), Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said (8799), Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
Lexham English Bible
When the servants of Absalom came to the woman at the house, they said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" And she said to them, "They crossed over the brook of water." So they searched but could not find them
When the servants of Absalom came to the woman at the house, they said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" And she said to them, "They crossed over the brook of water." So they searched but could not find them
New American Standard Version
Then Absalom's servants came to the woman at the house and said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" And the woman said to them, "They have crossed the brook of water." And when they searched and could not find {them,} they returned to Jerusalem.
Then Absalom's servants came to the woman at the house and said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" And the woman said to them, "They have crossed the brook of water." And when they searched and could not find {them,} they returned to Jerusalem.
World English Bible
Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" The woman said to them, "They have gone over the brook of water." When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" The woman said to them, "They have gone over the brook of water." When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.