Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 17:19
03947
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֣ח
And took
Verb
0802
hā·’iš·šāh,
הָאִשָּׁ֗ה
the women
Noun
06566
wat·tip̄·rōś
וַתִּפְרֹ֤שׂ
and spread
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04539
ham·mā·sāḵ
הַמָּסָךְ֙
a covering
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
mouth
Noun
0875
hab·bə·’êr,
הַבְּאֵ֔ר
of the well
Noun
07849
wat·tiš·ṭaḥ
וַתִּשְׁטַ֥ח
and spread
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
thereon
Preposition
07383
hā·ri·p̄ō·wṯ;
הָֽרִפ֑וֹת
ground grain
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Adverb
03045
nō·w·ḏa‘
נוֹדַ֖ע
do known
Verb
01697
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
the thing
Noun
Aleppo Codex
ותקח האשה ותפרש את המסך על פני הבאר ותשטח עליו הרפות ולא נודע דבר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּקַּ֣ח הָאִשָּׁ֗ה וַתִּפְרֹ֤שׂ אֶת־הַמָּסָךְ֙ עַל־פְּנֵ֣י הַבְּאֵ֔ר וַתִּשְׁטַ֥ח עָלָ֖יו הָֽרִפֹ֑ות וְלֹ֥א נֹודַ֖ע דָּבָֽר׃
Masoretic Text (1524)
ותקח האשׁה ותפרשׂ את המסך על פני הבאר ותשׁטח עליו הרפות ולא נודע דבר
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקַּ֣ח הָאִשָּׁ֗ה וַתִּפְרֹ֤שׂ אֶת־הַמָּסָךְ֙ עַל־פְּנֵ֣י הַבְּאֵ֔ר וַתִּשְׁטַ֥ח עָלָ֖יו הָֽרִפֹ֑ות וְלֹ֥א נֹודַ֖ע דָּבָֽר׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν ἡ γυνὴ καὶ διεπέτασεν τὸ ἐπικάλυμμα ἐπὶ πρόσωπον τοῦ λάκκου καὶ ἔψυξεν ἐπ᾿ αὐτῷ Αραφωθ, καὶ οὐκ ἐγνώσθη ῥῆμα.
Berean Study Bible
Then the man''s wife took - a covering and spread it over the mouth of the well and scattered grain over it, so nobody would know a thing.
Then the man''s wife took - a covering and spread it over the mouth of the well and scattered grain over it, so nobody would know a thing.
English Standard Version
And the woman took and spread a covering over the well's mouth and scattered grain on it and nothing was known of it
And the woman took and spread a covering over the well's mouth and scattered grain on it and nothing was known of it
Holman Christian Standard Version
Then his wife took the cover, placed it over the mouth of the well, and scattered grain on it so nobody would know anything.
Then his wife took the cover, placed it over the mouth of the well, and scattered grain on it so nobody would know anything.
King James Version
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known (8738).
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known (8738).
Lexham English Bible
Then the woman took and spread a covering over the opening of the well; then she spread out dried grain on it, so nothing was discovered.
Then the woman took and spread a covering over the opening of the well; then she spread out dried grain on it, so nothing was discovered.
New American Standard Version
And the woman took a covering and spread it over the well's mouth and scattered grain on it, so that nothing was known.
And the woman took a covering and spread it over the well's mouth and scattered grain on it, so that nothing was known.
World English Bible
The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it; and nothing was known.
The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it; and nothing was known.