Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 16:5
0935
ū·ḇā
וּבָ֛א
when came
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
Noun
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
to
Preposition
0980
ba·ḥū·rîm;
בַּֽחוּרִ֑ים
Bahurim
Noun
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and behold
Particle
08033
miš·šām
מִשָּׁם֩
there
Adverb
0376
’îš
אִ֨ישׁ
a man
Noun
03318
yō·w·ṣê
יוֹצֵ֜א
came out
Verb
04940
mim·miš·pa·ḥaṯ
מִמִּשְׁפַּ֣חַת
of the family
Noun
01004
bêṯ-
בֵּית־
of the house
Noun
07586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
of Saul
Noun
08034
ū·šə·mōw
וּשְׁמוֹ֙
and whose name [was]
Noun
08096
šim·‘î
שִׁמְעִ֣י
Shimei
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
01617
gê·rā,
גֵּרָ֔א
of Gera
Noun
03318
yō·ṣê
יֹצֵ֥א
he came forth
Verb
03318
yā·ṣō·w
יָצ֖וֹא
still as he came
Verb
07043
ū·mə·qal·lêl.
וּמְקַלֵּֽל׃
and cursed
Verb
Aleppo Codex
ובא המלך דוד עד בחורים והנה משם איש יוצא ממשפחת בית שאול ושמו שמעי בן גרא יצא יצוא ומקלל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבָ֛א הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד עַד־בַּֽחוּרִ֑ים וְהִנֵּ֣ה מִשָּׁם֩ אִ֙ישׁ יֹוצֵ֜א מִמִּשְׁפַּ֣חַת בֵּית־שָׁא֗וּל וּשְׁמֹו֙ שִׁמְעִ֣י בֶן־גֵּרָ֔א יֹצֵ֥א יָצֹ֖וא וּמְקַלֵּֽל׃
Masoretic Text (1524)
ובא המלך דוד עד בחורים והנה משׁם אישׁ יוצא ממשׁפחת בית שׁאול ושׁמו שׁמעי בן גרא יצא יצוא ומקלל
Westminster Leningrad Codex
וּבָ֛א הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד עַד־בַּֽחוּרִ֑ים וְהִנֵּ֣ה מִשָּׁם֩ אִ֙ישׁ יֹוצֵ֜א מִמִּשְׁפַּ֣חַת בֵּית־שָׁא֗וּל וּשְׁמֹו֙ שִׁמְעִ֣י בֶן־גֵּרָ֔א יֹצֵ֥א יָצֹ֖וא וּמְקַלֵּֽל׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ ἕως Βαουριμ· καὶ ἰδοὺ ἐκεῖθεν ἀνὴρ ἐξεπορεύετο ἐκ συγγενείας οἴκου Σαουλ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Σεμεϊ υἱὸς Γηρα· ἐξῆλθεν ἐκπορευόμενος καὶ καταρώμενος
Berean Study Bible
As King David approached ... Bahurim, a man from the family of the house of Saul was just ... coming out. His name was Shimei son of Gera, and as he approached ..., he kept yelling out curses.
As King David approached ... Bahurim, a man from the family of the house of Saul was just ... coming out. His name was Shimei son of Gera, and as he approached ..., he kept yelling out curses.
English Standard Version
When King David came to Bahurim there came out a man of the family of the house of Saul whose name was Shimei the son of Gera and as he came he cursed continually
When King David came to Bahurim there came out a man of the family of the house of Saul whose name was Shimei the son of Gera and as he came he cursed continually
Holman Christian Standard Version
When King David got to Bahurim, a man belonging to the family of the house of Saul was just coming out. His name was Shimei son of Gera, and he was yelling curses as he approached.
When King David got to Bahurim, a man belonging to the family of the house of Saul was just coming out. His name was Shimei son of Gera, and he was yelling curses as he approached.
King James Version
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth (8802), and cursed still as he came (8800).
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth (8802), and cursed still as he came (8800).
Lexham English Bible
King David came up to Bahurim and suddenly a man from there was coming out from the family of the house of Saul, and his name was Shimei the son of Gera. ⌊He was cursing as he came out⌋.
King David came up to Bahurim and suddenly a man from there was coming out from the family of the house of Saul, and his name was Shimei the son of Gera. ⌊He was cursing as he came out⌋.
New American Standard Version
When King David came to Bahurim, behold, there came out from there a man of the family of the house of Saul whose name was Shimei, the son of Gera; he came out cursing continually as he came.
When King David came to Bahurim, behold, there came out from there a man of the family of the house of Saul whose name was Shimei, the son of Gera; he came out cursing continually as he came.
World English Bible
When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came.
When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came.