Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 16:19
08145
wə·haš·šê·nîṯ,
וְהַשֵּׁנִ֗ית
And again
Noun
04310
lə·mî
לְמִי֙
whom
Pronoun
0589
’ă·nî
אֲנִ֣י
should I
Pronoun
05647
’e·‘ĕ·ḇōḏ,
אֶֽעֱבֹ֔ד
serve
Verb
03808
hă·lō·w
הֲל֖וֹא
not
Adverb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
[serve] in the presence
Noun
01121
ḇə·nōw;
בְנ֑וֹ
of his son
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
as
Particle
05647
‘ā·ḇaḏ·tî
עָבַ֙דְתִּי֙
I have served
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
presence
Noun
01
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
of your father
Noun
03651
kên
כֵּ֖ן
so
Adjective
01961
’eh·yeh
אֶהְיֶ֥ה
will I be
Verb
06440
li·p̄ā·ne·ḵā.
לְפָנֶֽיךָ׃
in your presence
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
והשנית למי אני אעבד הלוא־לפני בנו כאשר עבדתי לפני אביך כן אהיה לפניך {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י אֶֽעֱבֹ֔ד הֲלֹ֖וא לִפְנֵ֣י בְנֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֙דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥ה לִפָנֶֽיךָ׃ פ
Masoretic Text (1524)
והשׁנית למי אני אעבד הלוא לפני בנו כאשׁר עבדתי לפני אביך כן אהיה לפניך
Westminster Leningrad Codex
וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י אֶֽעֱבֹ֔ד הֲלֹ֖וא לִפְנֵ֣י בְנֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֙דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥ה לִפָנֶֽיךָ׃ פ
Greek Septuagint
καὶ τὸ δεύτερον τίνι ἐγὼ δουλεύσω οὐχὶ ἐνώπιον τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθάπερ ἐδούλευσα ἐνώπιον τοῦ πατρός σου, οὕτως ἔσομαι ἐνώπιόν σου.
Berean Study Bible
Furthermore, whom should I serve if not the son? As I served in your father''s presence, so also I will serve ... in yours."
Furthermore, whom should I serve if not the son? As I served in your father''s presence, so also I will serve ... in yours."
English Standard Version
And again whom should I serve Should it not be his son As I have served your father so I will serve you
And again whom should I serve Should it not be his son As I have served your father so I will serve you
Holman Christian Standard Version
Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father's presence, I will also serve in yours."
Furthermore, whom will I serve if not his son? As I served in your father's presence, I will also serve in yours."
King James Version
And again, whom should I serve (8799)? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
And again, whom should I serve (8799)? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Lexham English Bible
⌊Furthermore⌋Is it not in the presence of his son that I have served before your father? ⌊So shall I serve you⌋
⌊Furthermore⌋Is it not in the presence of his son that I have served before your father? ⌊So shall I serve you⌋
New American Standard Version
"Besides, whom should I serve? {Should I} not {serve} in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence."
"Besides, whom should I serve? {Should I} not {serve} in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence."
World English Bible
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."