Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 16:11
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
052
’ă·ḇî·šay
אֲבִישַׁי֙
Abishai
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05650
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
his servants
Noun
02009
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Behold
Particle
01121
ḇə·nî
בְנִ֛י
my son
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
03318
yā·ṣā
יָצָ֥א
came forth
Verb
04578
mim·mê·‘ay
מִמֵּעַ֖י
of my bowels
Noun
01245
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֣שׁ
seeks
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05315
nap̄·šî;
נַפְשִׁ֑י
my life
Noun
0637
wə·’ap̄
וְאַ֨ף
and how much more
03588
kî-
כִּֽי־
for
06258
‘at·tāh
עַתָּ֜ה
now
Adverb
0
ben-
בֶּן־
in
Preposition
01145
hay·mî·nî,
הַיְמִינִ֗י
[may this] Benjamite
Adjective
03240
han·ni·ḥū
הַנִּ֤חוּ
[do it]? let him alone
Verb
0
lōw
לוֹ֙
to
Preposition
07043
wî·qal·lêl,
וִֽיקַלֵּ֔ל
let him curse
Verb
03588
kî
כִּ֥י
for
0559
’ā·mar-
אָֽמַר־
has bidden
Verb
0
lōw
ל֖וֹ
to
Preposition
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
ויאמר דוד אל אבישי ואל כל עבדיו הנה בני אשר יצא ממעי מבקש את נפשי ואף כי עתה בן הימיני הנחו לו ויקלל כי־אמר לו יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֤ד אֶל־אֲבִישַׁי֙ וְאֶל־כָּל־עֲבָדָ֔יו הִנֵּ֥ה בְנִ֛י אֲשֶׁר־יָצָ֥א מִמֵּעַ֖י מְבַקֵּ֣שׁ אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאַ֙ף כִּֽי־עַתָּ֜ה בֶּן־הַיְמִינִ֗י הַנִּ֤חוּ לֹו֙ וִֽיקַלֵּ֔ל כִּ֥י אָֽמַר־לֹ֖ו יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד אל אבישׁי ואל כל עבדיו הנה בני אשׁר יצא ממעי מבקשׁ את נפשׁי ואף כי עתה בן הימיני הנחו לו ויקלל כי אמר לו יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֤ד אֶל־אֲבִישַׁי֙ וְאֶל־כָּל־עֲבָדָ֔יו הִנֵּ֥ה בְנִ֛י אֲשֶׁר־יָצָ֥א מִמֵּעַ֖י מְבַקֵּ֣שׁ אֶת־נַפְשִׁ֑י וְאַ֙ף כִּֽי־עַתָּ֜ה בֶּן־הַיְמִינִ֗י הַנִּ֤חוּ לֹו֙ וִֽיקַלֵּ֔ל כִּ֥י אָֽמַר־לֹ֖ו יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Αβεσσα καὶ πρὸς πάντας τοὺς παῖδας αὐτοῦ ἰδοὺ ὁ υἱός μου ὁ ἐξελθὼν ἐκ τῆς κοιλίας μου ζητεῖ τὴν ψυχήν μου, καὶ προσέτι νῦν ὁ υἱὸς τοῦ Ιεμινι· ἄφετε αὐτὸν καταρᾶσθαι, ὅτι εἶπεν αὐτῷ κύριος·
Berean Study Bible
Then David said to Abishai ... and all his servants, "Behold, my own son, - - my own flesh and blood, seeks - my life. - How much more, then, vvv this Benjamite! Leave him alone ... and let him curse me, for the LORD has told him so.
Then David said to Abishai ... and all his servants, "Behold, my own son, - - my own flesh and blood, seeks - my life. - How much more, then, vvv this Benjamite! Leave him alone ... and let him curse me, for the LORD has told him so.
English Standard Version
And David said to Abishai and to all his servants Behold my own son seeks my life how much more now may this Benjaminite Leave him alone and let him curse for the Lord has told him to
And David said to Abishai and to all his servants Behold my own son seeks my life how much more now may this Benjaminite Leave him alone and let him curse for the Lord has told him to
Holman Christian Standard Version
Then David said to Abishai and all his servants, "Look, my own son, my own flesh and blood, intends to take my life how much more now this Benjaminite! Leave him alone and let him curse me; the Lord has told him to.
Then David said to Abishai and all his servants, "Look, my own son, my own flesh and blood, intends to take my life how much more now this Benjaminite! Leave him alone and let him curse me; the Lord has told him to.
King James Version
And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone (8685), and let him curse (8762); for the LORD hath bidden him.
And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone (8685), and let him curse (8762); for the LORD hath bidden him.
Lexham English Bible
David said to Abishai and to all his servants, "Look, my son who came out of my loins is seeking my life. Now ⌊as far as⌋this Benjaminite, leave him alone and let him curse, for Yahweh has spoken to him.
David said to Abishai and to all his servants, "Look, my son who came out of my loins is seeking my life. Now ⌊as far as⌋this Benjaminite, leave him alone and let him curse, for Yahweh has spoken to him.
New American Standard Version
Then David said to Abishai and to all his servants, "Behold, my son who came out from me seeks my life; how much more now this Benjamite? Let him alone and let him curse, for the Lord has told him.
Then David said to Abishai and to all his servants, "Behold, my son who came out from me seeks my life; how much more now this Benjamite? Let him alone and let him curse, for the Lord has told him.
World English Bible
David said to Abishai, and to all his servants, "Behold, my son, who came forth from my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Leave him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him.
David said to Abishai, and to all his servants, "Behold, my son, who came forth from my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Leave him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him.