Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:22
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0863
’it·tay
אִתַּ֖י
Ittai
Noun
01980
lêḵ
לֵ֣ךְ
Go
Verb
05674
wa·‘ă·ḇōr;
וַעֲבֹ֑ר
and pass over
Verb
05674
way·ya·‘ă·ḇōr
וַֽיַּעֲבֹ֞ר
And passed over
Verb
0863
’it·tay
אִתַּ֤י
the Ittai
Noun
01663
hag·git·tî
הַגִּתִּי֙
Gittite
Adjective
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
0376
’ă·nā·šāw,
אֲנָשָׁ֔יו
his men
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
02945
haṭ·ṭap̄
הַטַּ֖ף
the little ones
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
0854
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with
Preposition
Aleppo Codex
ויאמר דוד אל אתי לך ועבר ויעבר אתי הגתי וכל אנשיו וכל הטף אשר אתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־אִתַּ֖י לֵ֣ךְ וַעֲבֹ֑ר וַֽיַּעֲבֹ֞ר אִתַּ֤י הַגִּתִּי֙ וְכָל־אֲנָשָׁ֔יו וְכָל־הַטַּ֖ף אֲשֶׁ֥ר אִתֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד אל אתי לך ועבר ויעבר אתי הגתי וכל אנשׁיו וכל הטף אשׁר אתו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־אִתַּ֖י לֵ֣ךְ וַעֲבֹ֑ר וַֽיַּעֲבֹ֞ר אִתַּ֤י הַגִּתִּי֙ וְכָל־אֲנָשָׁ֔יו וְכָל־הַטַּ֖ף אֲשֶׁ֥ר אִתֹּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Εθθι δεῦρο καὶ διάβαινε μετ᾿ ἐμοῦ· καὶ παρῆλθεν Εθθι ὁ Γεθθαῖος καὶ πάντες οἱ παῖδες αὐτοῦ καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ὁ μετ᾿ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
"March on then," said David to Ittai. ... So Ittai the Gittite marched past with all his men and all the little ones who were with him.
"March on then," said David to Ittai. ... So Ittai the Gittite marched past with all his men and all the little ones who were with him.
English Standard Version
And David said to Ittai Go then pass on So Ittai the Gittite passed on with all his men and all the little ones who were with him
And David said to Ittai Go then pass on So Ittai the Gittite passed on with all his men and all the little ones who were with him
Holman Christian Standard Version
"March on," David replied to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and the children who were with him.
"March on," David replied to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and the children who were with him.
King James Version
And David said to Ittai, Go and pass over (8798). And Ittai the Gittite passed over (8799), and all his men, and all the little ones that were with him.
And David said to Ittai, Go and pass over (8798). And Ittai the Gittite passed over (8799), and all his men, and all the little ones that were with him.
Lexham English Bible
Then David said to Ittai, "Go and pass over." So Ittai the Gittite passed over and all his men and all of the little children who were with him.
Then David said to Ittai, "Go and pass over." So Ittai the Gittite passed over and all his men and all of the little children who were with him.
New American Standard Version
Therefore David said to Ittai, "Go and pass over." So Ittai the Gittite passed over with all his men and all the little ones who {were} with him.
Therefore David said to Ittai, "Go and pass over." So Ittai the Gittite passed over with all his men and all the little ones who {were} with him.
World English Bible
David said to Ittai, "Go and pass over." Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.
David said to Ittai, "Go and pass over." Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones who were with him.