Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 14:32
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And answered
Verb
053
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֣וֹם
Absalom
Noun
0413
’el-
אֶל־
answered
Preposition
03097
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֡ב
Joab
Noun
02009
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
Behold
Particle
07971
šā·laḥ·tî
שָׁלַ֣חְתִּי
I sent
Verb
0413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֣יךָ ׀
unto
Preposition
0559
lê·mōr
לֵאמֹ֡ר
saying
Verb
0935
bō
בֹּ֣א
Come
Verb
02008
hên·nāh
הֵ֠נָּה
here
Adverb
07971
wə·’eš·lə·ḥāh
וְאֶשְׁלְחָה֩
that I may send
Verb
0853
’ō·ṯə·ḵā
אֹתְךָ֨
you
Accusative
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
to say
Verb
04100
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Pronoun
0935
bā·ṯî
בָּ֙אתִי֙
come
Verb
01650
mig·gə·šūr,
מִגְּשׁ֔וּר
from Geshur
Noun
02896
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
good
Adjective
0
lî
לִ֖י
to
Preposition
05750
‘ōḏ
עֹ֣ד
still
0589
’ă·nî-
אֲנִי־
am I
Pronoun
08033
šām;
שָׁ֑ם
for me there
Adverb
06258
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Adverb
07200
’er·’eh
אֶרְאֶה֙
[to have been] therefore let me see
Verb
06440
pə·nê
פְּנֵ֣י
face
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Noun
0518
wə·’im-
וְאִם־
and if
03426
yeš-
יֶשׁ־
there be
0
bî
בִּ֥י
in
Preposition
05771
‘ā·wōn
עָוֹ֖ן
[any] iniquity
Noun
04191
we·hĕ·mi·ṯā·nî.
וֶהֱמִתָֽנִי׃
let him kill
Verb
Aleppo Codex
ויאמר אבשלום אל יואב הנה שלחתי אליך לאמר בא הנה ואשלחה אתך אל המלך לאמר למה באתי מגשור טוב־לי עד אני שם ועתה אראה פני המלך ואם יש בי עון והמתני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אַבְשָׁלֹ֣ום אֶל־יֹואָ֡ב הִנֵּ֣ה שָׁלַ֣חְתִּי אֵלֶ֣יךָ׀ לֵאמֹ֡ר בֹּ֣א ֠הֵנָּה וְאֶשְׁלְחָה֩ אֹתְךָ֙ אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר לָ֤מָּה בָּ֙אתִי֙ מִגְּשׁ֔וּר טֹ֥וב לִ֖י עֹ֣ד אֲנִי־שָׁ֑ם וְעַתָּ֗ה אֶרְאֶה֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְאִם־יֶשׁ־בִּ֥י עָוֹ֖ן וֶהֱמִתָֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אבשׁלום אל יואב הנה שׁלחתי אליך לאמר בא הנה ואשׁלחה אתך אל המלך לאמר למה באתי מגשׁור טוב לי עד אני שׁם ועתה אראה פני המלך ואם ישׁ בי עון והמתני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אַבְשָׁלֹ֣ום אֶל־יֹואָ֡ב הִנֵּ֣ה שָׁלַ֣חְתִּי אֵלֶ֣יךָ׀ לֵאמֹ֡ר בֹּ֣א ֠הֵנָּה וְאֶשְׁלְחָה֩ אֹתְךָ֙ אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר לָ֤מָּה בָּ֙אתִי֙ מִגְּשׁ֔וּר טֹ֥וב לִ֖י עֹ֣ד אֲנִי־שָׁ֑ם וְעַתָּ֗ה אֶרְאֶה֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְאִם־יֶשׁ־בִּ֥י עָוֹ֖ן וֶהֱמִתָֽנִי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αβεσσαλωμ πρὸς Ιωαβ ἰδοὺ ἀπέστειλα πρὸς σὲ λέγων ἧκε ὧδε καὶ ἀποστελῶ σε πρὸς τὸν βασιλέα λέγων ἵνα τί ἦλθον ἐκ Γεδσουρ ἀγαθόν μοι ἦν τοῦ ἔτι εἶναί με ἐκεῖ· καὶ νῦν ἰδοὺ τὸ πρόσωπον τοῦ βασιλέως οὐκ εἶδον· εἰ δέ ἐστιν ἐν ἐμοὶ ἀδικία, καὶ θανάτωσόν με.
Berean Study Bible
"Look," said Absalom - -, "I sent for you and said, 'Come here. I want to send - you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? It would be better for me if I were still there.' So now, let me see the king''s face, and if there is iniquity in me, let him kill me."
"Look," said Absalom - -, "I sent for you and said, 'Come here. I want to send - you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? It would be better for me if I were still there.' So now, let me see the king''s face, and if there is iniquity in me, let him kill me."
English Standard Version
Absalom answered Joab Behold I sent word to you Come here that I may send you to the king to ask Why have I come from Geshur It would be better for me to be there still Now therefore let me go into the presence of the king and if there is guilt in me let him put me to death
Absalom answered Joab Behold I sent word to you Come here that I may send you to the king to ask Why have I come from Geshur It would be better for me to be there still Now therefore let me go into the presence of the king and if there is guilt in me let him put me to death
Holman Christian Standard Version
"Look," Absalom explained to Joab, "I sent for you and said, 'Come here. I want to send you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? I'd be better off if I were still there.' So now, let me see the king. If I am guilty, let him kill me."
"Look," Absalom explained to Joab, "I sent for you and said, 'Come here. I want to send you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? I'd be better off if I were still there.' So now, let me see the king. If I am guilty, let him kill me."
King James Version
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying (8800), Come hither, that I may send thee to the king, to say (8800), Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying (8800), Come hither, that I may send thee to the king, to say (8800), Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
Lexham English Bible
Absalom said to Joab, "Look, I have sent to you, saying, 'Come here that I may send you to the king to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there."' So then, let me see the face of the king; if there is
Absalom said to Joab, "Look, I have sent to you, saying, 'Come here that I may send you to the king to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there."' So then, let me see the face of the king; if there is
New American Standard Version
Absalom answered Joab, "Behold, I sent for you, saying, 'Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me still to be there."' Now therefore, let me see the king's face, and if there is iniquity in me, let him put me to death."
Absalom answered Joab, "Behold, I sent for you, saying, 'Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me still to be there."' Now therefore, let me see the king's face, and if there is iniquity in me, let him put me to death."
World English Bible
Absalom answered Joab, "Behold, I sent to you, saying, ‘Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore let me see the king's face; and if there is iniquity in me, let him kill me."'"
Absalom answered Joab, "Behold, I sent to you, saying, ‘Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore let me see the king's face; and if there is iniquity in me, let him kill me."'"