Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 14:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
06258
wə·‘at·tāh
וְ֠עַתָּה
Now
Adverb
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
therefore that
Particle
0935
bā·ṯî
בָּ֜אתִי
I have come
Verb
01696
lə·ḏab·bêr
לְדַבֵּ֨ר
to speak
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
Noun
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֙
to my lord
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Noun
02088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
of this
Pronoun
03588
כִּ֥י
because
 
03372
yê·rə·’u·nî
יֵֽרְאֻ֖נִי
have made me afraid
Verb
05971
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
[it is] the people
Noun
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
and said
Verb
08198
šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
שִׁפְחָֽתְךָ֙
your handmaid
Noun
01696
’ă·ḏab·bə·rāh-
אֲדַבְּרָה־
speak
Verb
04994
נָּ֣א
I will now
 
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
0194
’ū·lay
אוּלַ֛י
it may be
Adverb
06213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
will perform
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
that the king
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01697
də·ḇar
דְּבַ֥ר
the request
Noun
0519
’ă·mā·ṯōw.
אֲמָתֽוֹ׃
of his handmaid
Noun

 

Aleppo Codex
ועתה אשר באתי לדבר אל המלך אדני את הדבר הזה כי־יראני העם ותאמר שפחתך אדברה נא אל המלך אולי יעשה המלך את דבר אמתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וְעַתָּה אֲשֶׁר־בָּ֜אתִי לְדַבֵּ֙ר אֶל־הַמֶּ֤לֶךְ אֲדֹנִי֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה כִּ֥י יֵֽרְאֻ֖נִי הָעָ֑ם וַתֹּ֤אמֶר שִׁפְחָֽתְךָ֙ אֲדַבְּרָה־נָּ֣א אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אוּלַ֛י יַעֲשֶׂ֥ה הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־דְּבַ֥ר אֲמָתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ועתה אשׁר באתי לדבר אל המלך אדני את הדבר הזה כי יראני העם ותאמר שׁפחתך אדברה נא אל המלך אולי יעשׂה המלך את דבר אמתו
Westminster Leningrad Codex
֠וְעַתָּה אֲשֶׁר־בָּ֜אתִי לְדַבֵּ֙ר אֶל־הַמֶּ֤לֶךְ אֲדֹנִי֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה כִּ֥י יֵֽרְאֻ֖נִי הָעָ֑ם וַתֹּ֤אמֶר שִׁפְחָֽתְךָ֙ אֲדַבְּרָה־נָּ֣א אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אוּלַ֛י יַעֲשֶׂ֥ה הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־דְּבַ֥ר אֲמָתֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν ὃ ἦλθον λαλῆσαι πρὸς τὸν βασιλέα τὸν κύριόν μου τὸ ῥῆμα τοῦτο, ὅτι ὄψεταί με ὁ λαός, καὶ ἐρεῖ ἡ δούλη σου λαλησάτω δὴ πρὸς τὸν βασιλέα, εἴ πως ποιήσει ὁ βασιλεὺς τὸ ῥῆμα τῆς δούλης αὐτοῦ·
Berean Study Bible
Now therefore, - I have come to present this matter to my lord - the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak ... to the king. Perhaps he - will grant the request of his maidservant.
English Standard Version
Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid and your servant thought I will speak to the king it may be that the king will perform the request of his servant
Holman Christian Standard Version
"Now therefore, I've come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought: I must speak to the king. Perhaps the king will grant his servant's request.
King James Version
Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid (8765): and thy handmaid said (8799), I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.
Lexham English Bible
Now I have come to speak this word to my lord the king, because the people made me afraid, and your servant thought, 'I will speak to the king, perhaps the king will grant the request of his servant.
New American Standard Version
"Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your maidservant said, 'Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.
World English Bible
Now therefore seeing that I have come to speak this word to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, ‘I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile