Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 14:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
03588
kî-
כִּי־
for
 
04191
mō·wṯ
מ֣וֹת
we will surely
Verb
04191
nā·mūṯ,
נָמ֔וּת
die [are]
Verb
04325
wə·ḵam·ma·yim
וְכַמַּ֙יִם֙
and as water
Noun
05064
han·nig·gā·rîm
הַנִּגָּרִ֣ים
spilt
Verb
0776
’ar·ṣāh,
אַ֔רְצָה
on the ground
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
Particle
03808
לֹ֣א
not
Adverb
0622
yê·’ā·sê·p̄ū;
יֵאָסֵ֑פוּ
do be gathered up
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
Adverb
05375
yiś·śā
יִשָּׂ֤א
respect
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
does God
Noun
05315
ne·p̄eš,
נֶ֔פֶשׁ
[any] person
Noun
02803
wə·ḥā·šaḇ
וְחָשַׁב֙
and yet does he devise
Verb
04284
ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ,
מַֽחֲשָׁב֔וֹת
means
Noun
01115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֛י
that
 
05080
yid·daḥ
יִדַּ֥ח
that his banished
Verb
04480
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
from
Preposition
05080
nid·dāḥ.
נִדָּֽח׃
be not expelled
Verb

 

Aleppo Codex
כי מות נמות וכמים־הנגרים ארצה אשר לא יאספו ולא ישא אלהים נפש וחשב מחשבות לבלתי ידח ממנו נדח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּי־מֹ֣ות נָמ֔וּת וְכַמַּ֙יִם֙ הַנִּגָּרִ֣ים אַ֔רְצָה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א יֵאָסֵ֑פוּ וְלֹֽא־יִשָּׂ֤א אֱלֹהִים֙ נֶ֔פֶשׁ וְחָשַׁב֙ מַֽחֲשָׁבֹ֔ות לְבִלְתִּ֛י יִדַּ֥ח מִמֶּ֖נּוּ נִדָּֽח׃
Masoretic Text (1524)
כי מות נמות וכמים הנגרים ארצה אשׁר לא יאספו ולא ישׂא אלהים נפשׁ וחשׁב מחשׁבות לבלתי ידח ממנו נדח
Westminster Leningrad Codex
כִּי־מֹ֣ות נָמ֔וּת וְכַמַּ֙יִם֙ הַנִּגָּרִ֣ים אַ֔רְצָה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א יֵאָסֵ֑פוּ וְלֹֽא־יִשָּׂ֤א אֱלֹהִים֙ נֶ֔פֶשׁ וְחָשַׁב֙ מַֽחֲשָׁבֹ֔ות לְבִלְתִּ֛י יִדַּ֥ח מִמֶּ֖נּוּ נִדָּֽח׃
Greek Septuagint
ὅτι θανάτῳ ἀποθανούμεθα, καὶ ὥσπερ τὸ ὕδωρ τὸ καταφερόμενον ἐπὶ τῆς γῆς, ὃ οὐ συναχθήσεται· καὶ λήμψεται ὁ θεὸς ψυχήν, καὶ λογιζόμενος τοῦ ἐξῶσαι ἀπ᾿ αὐτοῦ ἐξωσμένον.
Berean Study Bible
For surely we will die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life; but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.
English Standard Version
We must all die we are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again But God will not take away life and he devises means so that the banished one will not remain an outcast
Holman Christian Standard Version
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can't be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.
King James Version
For we must needs die (8799), and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again (8735); neither doth God respect any person: yet doth he devise means, that his banished be not expelled from him.
Lexham English Bible
For we must certainly die⌋we are as the waters spilled to the ground which cannot be gathered. God will not take a life but devises plans for a banished person not to be cast out from him.
New American Standard Version
"For we will surely die and are like water spilled on the ground which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but plans ways so that the banished one will not be cast out from him.
World English Bible
For we must die, and are as water spilled on the ground, which can't be gathered up again; neither does God take away life, but devises means, that he who is banished not be an outcast from him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile