Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 14:13
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
And said
Verb
0802
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the women
Noun
04100
wə·lām·māh
וְלָ֧מָּה
then Why
Pronoun
02803
ḥā·šaḇ·tāh
חָשַׁ֛בְתָּה
have you thought
Verb
02063
kā·zōṯ
כָּזֹ֖את
such
Pronoun
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
05971
‘am
עַ֣ם
the people
Noun
0430
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
of God
Noun
01696
ū·mid·dab·bêr
וּמִדַּבֵּ֨ר
and does speak
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
for the king
Noun
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֤ר
thing
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Pronoun
0818
kə·’ā·šêm,
כְּאָשֵׁ֔ם
as one that is faulty
Adjective
01115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֛י
does not
07725
hā·šîḇ
הָשִׁ֥יב
do fetch home again
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
in that the king
Noun
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
05080
nid·də·ḥōw.
נִדְּחֽוֹ׃
his banished
Verb
Aleppo Codex
ותאמר האשה ולמה חשבתה כזאת על עם אלהים ומדבר המלך הדבר הזה כאשם לבלתי השיב המלך את נדחו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֙אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה וְלָ֧מָּה חָשַׁ֛בְתָּה כָּזֹ֖את עַל־עַ֣ם אֱלֹהִ֑ים וּמִדַּבֵּ֙ר הַמֶּ֜לֶךְ הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ כְּאָשֵׁ֔ם לְבִלְתִּ֛י הָשִׁ֥יב הַמֶּ֖לֶךְ אֶֽת־נִדְּחֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר האשׁה ולמה חשׁבתה כזאת על עם אלהים ומדבר המלך הדבר הזה כאשׁם לבלתי השׁיב המלך את נדחו
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֙אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה וְלָ֧מָּה חָשַׁ֛בְתָּה כָּזֹ֖את עַל־עַ֣ם אֱלֹהִ֑ים וּמִדַּבֵּ֙ר הַמֶּ֜לֶךְ הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ כְּאָשֵׁ֔ם לְבִלְתִּ֛י הָשִׁ֥יב הַמֶּ֖לֶךְ אֶֽת־נִדְּחֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ἡ γυνή ἵνα τί ἐλογίσω τοιοῦτο ἐπὶ λαὸν θεοῦ ἦ ἐκ στόματος τοῦ βασιλέως ὁ λόγος οὗτος ὡς πλημμέλεια τοῦ μὴ ἐπιστρέψαι τὸν βασιλέα τὸν ἐξωσμένον αὐτοῦ.
Berean Study Bible
The woman asked, "Why have you devised a thing like this against the people of God? When the king says this ..., does he not convict himself, since he - has not brought back his own banished son?
The woman asked, "Why have you devised a thing like this against the people of God? When the king says this ..., does he not convict himself, since he - has not brought back his own banished son?
English Standard Version
And the woman said Why then have you planned such a thing against the people of God For in giving this decision the king convicts himself inasmuch as the king does not bring his banished one home again
And the woman said Why then have you planned such a thing against the people of God For in giving this decision the king convicts himself inasmuch as the king does not bring his banished one home again
Holman Christian Standard Version
The woman asked, "Why have you devised something similar against the people of God? When the king spoke as he did about this matter, he has pronounced his own guilt. The king has not brought back his own banished one.
The woman asked, "Why have you devised something similar against the people of God? When the king spoke as he did about this matter, he has pronounced his own guilt. The king has not brought back his own banished one.
King James Version
And the woman said (8799), Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished (8737).
And the woman said (8799), Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished (8737).
Lexham English Bible
The woman said, "But why have you plotted like this against the people of God? By speaking this word, he is guilty not to bring back his banished one.
The woman said, "But why have you plotted like this against the people of God? By speaking this word, he is guilty not to bring back his banished one.
New American Standard Version
The woman said, "Why then have you planned such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, {in that} the king does not bring back his banished one.
The woman said, "Why then have you planned such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, {in that} the king does not bring back his banished one.
World English Bible
The woman said, "Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.
The woman said, "Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.