Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 13:34
01272
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֖ח
But fled
Verb
053
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
Noun
05375
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֞א
And lifted up
Verb
05288
han·na·‘ar
הַנַּ֤עַר
the young man
Noun
06822
haṣ·ṣō·p̄eh
הַצֹּפֶה֙
that kept the watch
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0
[‘ê·nōw
[עֵינֹו
-
0
ḵ]
כ]
-
05869
(‘ê·nāw,
(עֵינָ֔יו
his eyes
Noun
0
q)
ק)
-
07200
way·yar,
וַיַּ֗רְא
and looked
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and behold
Particle
05971
‘am-
עַם־
people
Noun
07227
raḇ
רַ֜ב
much
Adjective
01980
hō·lə·ḵîm
הֹלְכִ֥ים
there came
Verb
01870
mid·de·reḵ
מִדֶּ֛רֶךְ
from the road
Noun
0310
’a·ḥă·rāw
אַחֲרָ֖יו
behind
Adverb
06654
miṣ·ṣaḏ
מִצַּ֥ד
side
Noun
02022
hā·hār.
הָהָֽר׃
of the hill
Noun
Aleppo Codex
ויברח אבשלום וישא הנער הצפה את עינו וירא והנה עם רב הלכים מדרך אחריו מצד ההר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁלֹ֑ום וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־עינו וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר׃
Masoretic Text (1524)
ויברח אבשׁלום וישׂא הנער הצפה את עינו וירא והנה עם רב הלכים מדרך אחריו מצד ההר
Westminster Leningrad Codex
וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁלֹ֑ום וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־עינו וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέδρα Αβεσσαλωμ. καὶ ἦρεν τὸ παιδάριον ὁ σκοπὸς τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ λαὸς πολὺς πορευόμενος ἐν τῇ ὁδῷ ὄπισθεν αὐτοῦ ἐκ πλευρᾶς τοῦ ὄρους ἐν τῇ καταβάσει· καὶ παρεγένετο ὁ σκοπὸς καὶ ἀπήγγειλεν τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν ἄνδρας ἑώρακα ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς Ωρωνην ἐκ μέρους τοῦ ὄρους.
Berean Study Bible
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man standing watch - looked up ..., he saw - many people coming down the road west of him, along the side of the hill.(And the watchman went and reported to the king, "I see men coming from the direction of Horonaim, along the side of the hill.")
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man standing watch - looked up ..., he saw - many people coming down the road west of him, along the side of the hill.(And the watchman went and reported to the king, "I see men coming from the direction of Horonaim, along the side of the hill.")
English Standard Version
But Absalom fled And the young man who kept the watch lifted up his eyes and looked and behold many people were coming from the road behind him by the side of the mountain
But Absalom fled And the young man who kept the watch lifted up his eyes and looked and behold many people were coming from the road behind him by the side of the mountain
Holman Christian Standard Version
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man who was standing watch looked up, there were many people coming from the road west of him from the side of the mountain.
Meanwhile, Absalom had fled. When the young man who was standing watch looked up, there were many people coming from the road west of him from the side of the mountain.
King James Version
But Absalom fled (8799). And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked (8799), and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
But Absalom fled (8799). And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked (8799), and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
Lexham English Bible
So Absalom fled, and the young man who was keeping watch lifted up his eyes and saw, and there were many people coming from the road behind him from the side of the mountain.
So Absalom fled, and the young man who was keeping watch lifted up his eyes and saw, and there were many people coming from the road behind him from the side of the mountain.
New American Standard Version
Now Absalom had fled. And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
Now Absalom had fled. And the young man who was the watchman raised his eyes and looked, and behold, many people were coming from the road behind him by the side of the mountain.
World English Bible
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside (*) behind him.
But Absalom fled. The young man who kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, many people were coming by way of the hillside (*) behind him.