Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 13:25
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
053
’aḇ·šā·lō·wm,
אַבְשָׁל֗וֹם
Absalom
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
01121
bə·nî
בְּנִי֙
my son
Noun
0408
’al-
אַל־
let us not
Adverb
04994
nā
נָ֤א
now
01980
nê·lêḵ
נֵלֵךְ֙
go
Verb
03605
kul·lā·nū,
כֻּלָּ֔נוּ
all
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
that lest
Adverb
03513
niḵ·baḏ
נִכְבַּ֖ד
we be chargeable
Verb
05921
‘ā·le·ḵā;
עָלֶ֑יךָ
to you
Preposition
06555
way·yip̄·rāṣ-
וַיִּפְרָץ־
And he pressed
Verb
0
bōw
בּ֛וֹ
in
Preposition
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Adverb
014
’ā·ḇāh
אָבָ֥ה
do however he would
Verb
01980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֖כֶת
go
Verb
01288
way·ḇā·ră·ḵê·hū.
וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
but blessed
Verb
Aleppo Codex
ויאמר המלך אל אבשלום אל בני אל נא נלך כלנו ולא נכבד עליך ויפרץ בו ולא אבה ללכת ויברכהו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁלֹ֗ום אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרָץ־בֹּ֛ו וְלֹֽא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר המלך אל אבשׁלום אל בני אל נא נלך כלנו ולא נכבד עליך ויפרץ בו ולא אבה ללכת ויברכהו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁלֹ֗ום אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרָץ־בֹּ֛ו וְלֹֽא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Αβεσσαλωμ μὴ δή, υἱέ μου, μὴ πορευθῶμεν πάντες ἡμεῖς, καὶ οὐ μὴ καταβαρυνθῶμεν ἐπὶ σέ. καὶ ἐβιάσατο αὐτόν, καὶ οὐκ ἠθέλησεν τοῦ πορευθῆναι καὶ εὐλόγησεν αὐτόν.
Berean Study Bible
"No, my son," the king replied - -, "we should not ... all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing.
"No, my son," the king replied - -, "we should not ... all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he was not willing to go, but gave him his blessing.
English Standard Version
But the king said to Absalom No my son let us not all go lest we be burdensome to you He pressed him but he would not go but gave him his blessing
But the king said to Absalom No my son let us not all go lest we be burdensome to you He pressed him but he would not go but gave him his blessing
Holman Christian Standard Version
The king replied to Absalom, "No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he wasn't willing to go, though he did bless him.
The king replied to Absalom, "No, my son, we should not all go, or we would be a burden to you." Although Absalom urged him, he wasn't willing to go, though he did bless him.
King James Version
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go (8799), lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go (8800), but blessed him.
And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go (8799), lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go (8800), but blessed him.
Lexham English Bible
The king said to Absalom, "No my son, not all of us shall go, so that we not be a burden to you." And he urged him, but he was not willing to go, but he blessed him.
The king said to Absalom, "No my son, not all of us shall go, so that we not be a burden to you." And he urged him, but he was not willing to go, but he blessed him.
New American Standard Version
But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
But the king said to Absalom, "No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you." Although he urged him, he would not go, but blessed him.
World English Bible
The king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him; however he would not go, but blessed him.
The king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him; however he would not go, but blessed him.