Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 13:20
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Verb
0413
’ê·le·hā
אֵלֶ֜יהָ
unto
Preposition
053
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֣וֹם
Absalom her
Noun
0251
’ā·ḥî·hā,
אָחִ֗יהָ
brother her
Noun
0550
ha·’ă·mî·nō·wn
הַאֲמִינ֣וֹן
has Amnon
Noun
0251
’ā·ḥîḵ
אָחִיךְ֮
your brother
Noun
01961
hā·yāh
הָיָ֣ה
been
Verb
05973
‘im·māḵ
עִמָּךְ֒
with
Preposition
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֞ה
now
Adverb
0269
’ă·ḥō·w·ṯî
אֲחוֹתִ֤י
my sister
Noun
02790
ha·ḥă·rî·šî
הַחֲרִ֙ישִׁי֙
thee? but hold
Verb
0251
’ā·ḥîḵ
אָחִ֣יךְ
[is] your brother
Noun
01931
hū,
ה֔וּא
he
Pronoun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
07896
tā·šî·ṯî
תָּשִׁ֥יתִי
do do take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03820
lib·bêḵ
לִבֵּ֖ךְ
to heart
Noun
01697
lad·dā·ḇār
לַדָּבָ֣ר
thing
Noun
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Pronoun
03427
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֤שֶׁב
and remained
Verb
08559
tā·mār
תָּמָר֙
So Tamar
Noun
08076
wə·šō·mê·māh,
וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה
and desolate
Adjective
01004
bêṯ
בֵּ֖ית
house
Noun
053
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֥וֹם
of Absalom
Noun
0251
’ā·ḥî·hā.
אָחִֽיהָ׃
in her brother
Noun
Aleppo Codex
ויאמר אליה אבשלום אחיה האמינון אחיך היה עמך ועתה אחותי החרישי אחיך הוא אל תשיתי את לבך לדבר הזה ותשב תמר ושממה בית אבשלום אחיה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר אֵלֶ֜יהָ אַבְשָׁלֹ֣ום אָחִ֗יהָ הַאֲמִינֹ֣ון אָחִיךְ֮ הָיָ֣ה עִמָּךְ֒ וְעַתָּ֞ה אֲחֹותִ֤י הַחֲרִ֙ישִׁי֙ אָחִ֣יךְ ה֔וּא אַל־תָּשִׁ֥יתִי אֶת־לִבֵּ֖ךְ לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַתֵּ֤שֶׁב תָּמָר֙ וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה בֵּ֖ית אַבְשָׁלֹ֥ום אָחִֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליה אבשׁלום אחיה האמינון אחיך היה עמך ועתה אחותי החרישׁי אחיך הוא אל תשׁיתי את לבך לדבר הזה ותשׁב תמר ושׁממה בית אבשׁלום אחיה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר אֵלֶ֜יהָ אַבְשָׁלֹ֣ום אָחִ֗יהָ הַאֲמִינֹ֣ון אָחִיךְ֮ הָיָ֣ה עִמָּךְ֒ וְעַתָּ֞ה אֲחֹותִ֤י הַחֲרִ֙ישִׁי֙ אָחִ֣יךְ ה֔וּא אַל־תָּשִׁ֥יתִי אֶת־לִבֵּ֖ךְ לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַתֵּ֤שֶׁב תָּמָר֙ וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה בֵּ֖ית אַבְשָׁלֹ֥ום אָחִֽיהָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὴν Αβεσσαλωμ ὁ ἀδελφὸς αὐτῆς μὴ Αμνων ὁ ἀδελφός σου ἐγένετο μετὰ σοῦ καὶ νῦν, ἀδελφή μου, κώφευσον, ὅτι ἀδελφός σού ἐστιν· μὴ θῇς τὴν καρδίαν σου τοῦ λαλῆσαι εἰς τὸ ῥῆμα τοῦτο. καὶ ἐκάθισεν Θημαρ χηρεύουσα ἐν οἴκῳ Αβεσσαλωμ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτῆς.
Berean Study Bible
Her brother Absalom said to her, "Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Do not take - this thing to heart." So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.
Her brother Absalom said to her, "Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Do not take - this thing to heart." So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.
English Standard Version
And her brother Absalom said to her Has Amnon your brother been with you Now hold your peace my sister He is your brother do not take this to heart So Tamar lived a desolate woman in her brother Absalom's house
And her brother Absalom said to her Has Amnon your brother been with you Now hold your peace my sister He is your brother do not take this to heart So Tamar lived a desolate woman in her brother Absalom's house
Holman Christian Standard Version
Her brother Absalom said to her: "Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don't take this thing to heart." So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.
Her brother Absalom said to her: "Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Don't take this thing to heart." So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.
King James Version
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace (8685), my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace (8685), my sister: he is thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
Lexham English Bible
Absalom her brother said to her, "Wasis your brother. ⌊Do not take this matter to heart⌋
Absalom her brother said to her, "Wasis your brother. ⌊Do not take this matter to heart⌋
New American Standard Version
Then Absalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart." So Tamar remained and was desolate in her brother Absalom's house.
Then Absalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart." So Tamar remained and was desolate in her brother Absalom's house.
World English Bible
Absalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother. Don't take this thing to heart." So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
Absalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother. Don't take this thing to heart." So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.