Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 12:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
04069
mad·dū·a‘
מַדּ֜וּעַ
Why
Adverb
0959
bā·zî·ṯā
בָּזִ֣יתָ ׀
have you despised
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01697
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the command
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
Noun
06213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
by doing
Verb
07451
hā·ra‘
הָרַע֮
evil
Adjective
[bə·‘ê·nōw
[בְּעֵינֹו
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
05869
(bə·‘ê·nay
(בְּעֵינַי֒
in his sight
Noun
q)
ק)
 - 
 
0853
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
Accusative
0223
’ū·rî·yāh
אוּרִיָּ֤ה
Uriah
Noun
02850
ha·ḥit·tî
הַֽחִתִּי֙
the Hittite
Noun
05221
hik·kî·ṯā
הִכִּ֣יתָ
you have killed
Verb
02719
ḇa·ḥe·reḇ,
בַחֶ֔רֶב
with the sword
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶ֨ת־
and
Accusative
0802
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֔וֹ
his wife
Noun
03947
lā·qaḥ·tā
לָקַ֥חְתָּ
have taken
Verb
lə·ḵā
לְּךָ֖
to
Preposition
0802
lə·’iš·šāh;
לְאִשָּׁ֑ה
be your wife
Noun
0853
wə·’ō·ṯōw
וְאֹת֣וֹ
and
Accusative
02026
hā·raḡ·tā,
הָרַ֔גְתָּ
have slain him
Verb
02719
bə·ḥe·reḇ
בְּחֶ֖רֶב
with the sword
Noun
01121
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
Noun
05983
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
Noun

 

Aleppo Codex
מדוע בזית את דבר יהוה לעשות הרע בעינו את אוריה החתי הכית בחרב ואת אשתו לקחת לך לאשה ואתו הרגת בחרב בני עמון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מַדּ֜וּעַ בָּזִ֣יתָ׀ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֗ה לַעֲשֹׂ֣ות הָרַע֮ בעינו אֵ֣ת אוּרִיָּ֤ה הַֽחִתִּי֙ הִכִּ֣יתָ בַחֶ֔רֶב וְאֶ֙ת־אִשְׁתֹּ֔ו לָקַ֥חְתָּ לְּךָ֖ לְאִשָּׁ֑ה וְאֹתֹ֣ו הָרַ֔גְתָּ בְּחֶ֖רֶב בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃
Masoretic Text (1524)
מדוע בזית את דבר יהוה לעשׂות הרע בעינו את אוריה החתי הכית בחרב ואת אשׁתו לקחת לך לאשׁה ואתו הרגת בחרב בני עמון
Westminster Leningrad Codex
מַדּ֜וּעַ בָּזִ֣יתָ׀ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֗ה לַעֲשֹׂ֣ות הָרַע֮ בעינו אֵ֣ת אוּרִיָּ֤ה הַֽחִתִּי֙ הִכִּ֣יתָ בַחֶ֔רֶב וְאֶ֙ת־אִשְׁתֹּ֔ו לָקַ֥חְתָּ לְּךָ֖ לְאִשָּׁ֑ה וְאֹתֹ֣ו הָרַ֔גְתָּ בְּחֶ֖רֶב בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃
Greek Septuagint
τί ὅτι ἐφαύλισας τὸν λόγον κυρίου τοῦ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ τὸν Ουριαν τὸν Χετταῖον ἐπάταξας ἐν ῥομφαίᾳ καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ ἔλαβες σεαυτῷ εἰς γυναῖκα καὶ αὐτὸν ἀπέκτεινας ἐν ῥομφαίᾳ υἱῶν Αμμων.
Berean Study Bible
Why then have you despised - the command of the LORD by doing evil in His sight? - You struck down Uriah the Hittite with the sword - and took his wife as your own, - for you have slain him with the sword of the Ammonites ....
English Standard Version
Why have you despised the word of the Lord to do what is evil in his sight You have struck down Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your wife and have killed him with the sword of the Ammonites
Holman Christian Standard Version
Why then have you despised the command of the Lord by doing what I consider evil? You struck down Uriah the Hittite with the sword and took his wife as your own wife you murdered him with the Ammonite's sword.
King James Version
Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Lexham English Bible
Why have you despised the word of Yahweh by doing evil in his eyes? Uriah the Hittite you have struck down with the sword, and his wife you have taken to yourself as wife! You have killed him with the sword of the Ammonites
New American Standard Version
'Why have you despised the word of the Lord by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword, have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.
World English Bible
Why have you despised the word of Yahweh, to do that which is evil in his sight? You have struck Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile