Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 11:1
01961
way·hî
וַיְהִי֩
And it came to pass
Verb
08666
liṯ·šū·ḇaṯ
לִתְשׁוּבַ֨ת
in the spring
Noun
08141
haš·šā·nāh
הַשָּׁנָ֜ה
after the year
Noun
06256
lə·‘êṯ
לְעֵ֣ת ׀
at the time
Noun
03318
ṣêṯ
צֵ֣את
go forth
Verb
04428
ham·malḵîm,
הַמַּלְאֿכִ֗ים
when kings
Noun
07971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
and sent
Verb
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֡ד
[to battle] that David
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03097
yō·w·’āḇ
יוֹאָב֩
Joab
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
05650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֨יו
his servants
Noun
05973
‘im·mōw
עִמּ֜וֹ
with
Preposition
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israel
Noun
07843
way·yaš·ḥi·ṯū
וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙
and they destroyed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
Noun
05983
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
Noun
06696
way·yā·ṣu·rū
וַיָּצֻ֖רוּ
and besieged
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
07237
rab·bāh;
רַבָּ֑ה
Rabbah
Noun
01732
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֖ד
But David
Noun
03427
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֥ב
remained
Verb
03389
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
at Jerusalem
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויהי לתשובת השנה לעת צאת המלאכים וישלח דוד את יואב ואת עבדיו עמו ואת כל ישראל וישחתו את בני עמון ויצרו על רבה ודוד יושב בירושלם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִי֩ לִתְשׁוּבַ֙ת הַשָּׁנָ֜ה לְעֵ֣ת׀ צֵ֣את הַמַּלְאֿכִ֗ים וַיִּשְׁלַ֣ח דָּוִ֡ד אֶת־יֹואָב֩ וְאֶת־עֲבָדָ֙יו עִמֹּ֜ו וְאֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַיָּצֻ֖רוּ עַל־רַבָּ֑ה וְדָוִ֖ד יֹושֵׁ֥ב בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויהי לתשׁובת השׁנה לעת צאת המלאכים וישׁלח דוד את יואב ואת עבדיו עמו ואת כל ישׂראל וישׁחתו את בני עמון ויצרו על רבה ודוד יושׁב בירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ לִתְשׁוּבַ֙ת הַשָּׁנָ֜ה לְעֵ֣ת׀ צֵ֣את הַמַּלְאֿכִ֗ים וַיִּשְׁלַ֣ח דָּוִ֡ד אֶת־יֹואָב֩ וְאֶת־עֲבָדָ֙יו עִמֹּ֜ו וְאֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַיָּצֻ֖רוּ עַל־רַבָּ֑ה וְדָוִ֖ד יֹושֵׁ֥ב בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ἐπιστρέψαντος τοῦ ἐνιαυτοῦ εἰς τὸν καιρὸν τῆς ἐξοδίας τῶν βασιλέων καὶ ἀπέστειλεν Δαυιδ τὸν Ιωαβ καὶ τοὺς παῖδας αὐτοῦ μετ᾿ αὐτοῦ καὶ τὸν πάντα Ισραηλ, καὶ διέφθειραν τοὺς υἱοὺς Αμμων καὶ διεκάθισαν ἐπὶ Ραββαθ· καὶ Δαυιδ ἐκάθισεν ἐν Ιερουσαλημ.
Berean Study Bible
- In the spring, ... at the time when kings march out to war, David - sent Joab with his servants ... and the whole army of Israel. They destroyed - the Ammonites ... and besieged ... Rabbah, but David remained in Jerusalem.
- In the spring, ... at the time when kings march out to war, David - sent Joab with his servants ... and the whole army of Israel. They destroyed - the Ammonites ... and besieged ... Rabbah, but David remained in Jerusalem.
English Standard Version
In the spring of the year the time when kings go out to battle David sent Joab and his servants with him and all Israel And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah But David remained at Jerusalem
In the spring of the year the time when kings go out to battle David sent Joab and his servants with him and all Israel And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah But David remained at Jerusalem
Holman Christian Standard Version
In the spring when kings march out to war, David sent Joab with his officers and all Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.
In the spring when kings march out to war, David sent Joab with his officers and all Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem.
King James Version
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.
Lexham English Bible
⌊It came about in the spring⌋⌊kings⌋⌊Ammonites⌋was remaining in Jerusalem.
⌊It came about in the spring⌋⌊kings⌋⌊Ammonites⌋was remaining in Jerusalem.
New American Standard Version
Then it happened in the spring, at the time when kings go out {to battle,} that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they destroyed the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
Then it happened in the spring, at the time when kings go out {to battle,} that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they destroyed the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
World English Bible
It happened, at the return of the year, at the time when kings go out, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
It happened, at the return of the year, at the time when kings go out, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.