Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 1:16
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Verb
0413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto
Preposition
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
Noun
0
[dā·mê·ḵā
[דָּמֵיךָ
-
0
ḵ]
כ]
him
01818
(dā·mə·ḵā
(דָּמְךָ֖
your blood
Noun
0
q)
ק)
-
05921
‘al-
עַל־
on [are]
Preposition
07218
rō·še·ḵā;
רֹאשֶׁ֑ךָ
your head
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
06310
p̄î·ḵā,
פִ֗יךָ
your mouth
Noun
06030
‘ā·nāh
עָנָ֤ה
has testified
Verb
0
ḇə·ḵā
בְךָ֙
in
Preposition
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I [am]
Pronoun
04191
mō·ṯat·tî
מֹתַ֖תִּי
have slain
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04899
mə·šî·aḥ
מְשִׁ֥יחַ
anointed
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ויאמר אליו דוד דמיך על ראשך כי פיך ענה בך לאמר אנכי מתתי את משיח יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד דמיך עַל־רֹאשֶׁ֑ךָ כִּ֣י פִ֗יךָ עָנָ֤ה בְךָ֙ לֵאמֹ֔ר אָנֹכִ֥י מֹתַ֖תִּי אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליו דוד דמיך על ראשׁך כי פיך ענה בך לאמר אנכי מתתי את משׁיח יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד דמיך עַל־רֹאשֶׁ֑ךָ כִּ֣י פִ֗יךָ עָנָ֤ה בְךָ֙ לֵאמֹ֔ר אָנֹכִ֥י מֹתַ֖תִּי אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς αὐτόν τὸ αἷμά σου ἐπὶ τὴν κεφαλήν σου, ὅτι τὸ στόμα σου ἀπεκρίθη κατὰ σοῦ λέγων ὅτι ἐγὼ ἐθανάτωσα τὸν χριστὸν κυρίου.
Berean Study Bible
For David had said to the Amalekite, "Your blood be on your own head because your own mouth testified against you, saying, killed - the LORD''s anointed.'"
For David had said to the Amalekite, "Your blood be on your own head because your own mouth testified against you, saying, killed - the LORD''s anointed.'"
English Standard Version
And David said to him Your blood be on your head for your own mouth has testified against you saying I have killed the Lord anointed
And David said to him Your blood be on your head for your own mouth has testified against you saying I have killed the Lord anointed
Holman Christian Standard Version
For David had said to the Amalekite, "Your blood is on your own head because your own mouth testified against you by saying, 'I killed the Lord's anointed.'
For David had said to the Amalekite, "Your blood is on your own head because your own mouth testified against you by saying, 'I killed the Lord's anointed.'
King James Version
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying (8800), I have slain the LORD'S anointed.
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying (8800), I have slain the LORD'S anointed.
Lexham English Bible
David said to him, "Your blood is on your head, for your mouth has testified against you by saying, 'I killed Yahweh' s anointed one!'"
David said to him, "Your blood is on your head, for your mouth has testified against you by saying, 'I killed Yahweh' s anointed one!'"
New American Standard Version
David said to him, "Your blood is on your head, for your mouth has testified against you, saying, 'I have killed the Lord's anointed.' """
David said to him, "Your blood is on your head, for your mouth has testified against you, saying, 'I have killed the Lord's anointed.' """
World English Bible
David said to him, "Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, ‘I have slain Yahweh's anointed.'"
David said to him, "Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, ‘I have slain Yahweh's anointed.'"