Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Kings 9:26

TapClick Strong's number to view lexical information.
0518
’im-
אִם־
Surely
 
03808
לֹ֡א
not
Adverb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01818
də·mê
דְּמֵ֣י
the blood
Noun
05022
nā·ḇō·wṯ
נָבוֹת֩
of Naboth
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01818
də·mê
דְּמֵ֨י
the blood
Noun
01121
ḇā·nāw
בָנָ֜יו
of his sons
Noun
07200
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
I have seen
Verb
0570
’e·meš
אֶ֙מֶשׁ֙
yesterday
Adverb
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
07999
wə·šil·lam·tî
וְשִׁלַּמְתִּ֥י
and I will requite
Verb
lə·ḵā
לְךָ֛
to
Preposition
02513
ba·ḥel·qāh
בַּחֶלְקָ֥ה
plat you
Noun
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
in this
Pronoun
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
Noun
06258
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Adverb
05375
śā
שָׂ֧א
therefore take
Verb
07993
haš·li·ḵê·hū
הַשְׁלִכֵ֛הוּ
cast him
Verb
02513
ba·ḥel·qāh
בַּחֶלְקָ֖ה
into the plat
Noun
01697
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
Noun

 

Aleppo Codex
אם לא את דמי נבות ואת דמי בניו ראיתי אמש נאם יהוה ושלמתי לך בחלקה הזאת נאם יהוה ועתה שא השלכהו בחלקה כדבר־יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־לֹ֡א אֶת־דְּמֵ֣י נָבֹות֩ וְאֶת־דְּמֵ֙י בָנָ֜יו רָאִ֤יתִי אֶ֙מֶשׁ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשִׁלַּמְתִּ֥י לְךָ֛ בַּחֶלְקָ֥ה הַזֹּ֖את נְאֻם־יְהוָ֑ה וְעַתָּ֗ה שָׂ֧א הַשְׁלִכֵ֛הוּ בַּחֶלְקָ֖ה כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
אם לא את דמי נבות ואת דמי בניו ראיתי אמשׁ נאם יהוה ושׁלמתי לך בחלקה הזאת נאם יהוה ועתה שׂא השׁלכהו בחלקה כדבר יהוה
Westminster Leningrad Codex
אִם־לֹ֡א אֶת־דְּמֵ֣י נָבֹות֩ וְאֶת־דְּמֵ֙י בָנָ֜יו רָאִ֤יתִי אֶ֙מֶשׁ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשִׁלַּמְתִּ֥י לְךָ֛ בַּחֶלְקָ֥ה הַזֹּ֖את נְאֻם־יְהוָ֑ה וְעַתָּ֗ה שָׂ֧א הַשְׁלִכֵ֛הוּ בַּחֶלְקָ֖ה כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
εἰ μὴ μετὰ τῶν αἱμάτων Ναβουθαι καὶ τὰ αἵματα τῶν υἱῶν αὐτοῦ εἶδον ἐχθές, φησὶν κύριος, καὶ ἀνταποδώσω αὐτῷ ἐν τῇ μερίδι ταύτῃ, φησὶν κύριος· καὶ νῦν ἄρας δὴ ῥῖψον αὐτὸν ἐν τῇ μερίδι κατὰ τὸ ῥῆμα κυρίου.
Berean Study Bible
'As surely ... - as I saw the blood of Naboth - and the blood of his sons yesterday, declares the LORD, so will I repay you on this plot of ground, declares the LORD.' Now then, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of ground."
English Standard Version
As surely as I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons declares the Lord I will repay you on this plot of ground Now therefore take him up and throw him on the plot of ground in accordance with the word of the Lord
Holman Christian Standard Version
'As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday' this is the Lord's declaration 'so will I repay you on this plot of land' this is the Lord's declaration. So now, according to the word of the Lord, pick him up and throw him on the plot of land."
King James Version
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground, according to the word of the LORD.
Lexham English Bible
'"Since I saw the blood of Naboth and the blood of his children yesterday," declares Yahweh, "I will requite it for you in this tract of land," declares Yahweh.' So then lift him out and throw him on the tract of land according to the word of Yahweh."
New American Standard Version
'Surely I have seen yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the Lord, 'and I will repay you in this property,' says the Lord. Now then, take and cast him into the property, according to the word of the Lord."
World English Bible
‘Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons,' says Yahweh; ‘and I will repay you in this plot of ground,' says Yahweh. Now therefore take and cast him onto the plot of ground, according to the word of Yahweh."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile