Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 8:15
01961
way·hî
וַיְהִ֣י
And it came to pass
Verb
04283
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֗ת
On the following
Noun
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
that he took
Verb
04346
ham·maḵ·bêr
הַמַּכְבֵּר֙
a thick cloth
Noun
02881
way·yiṭ·bōl
וַיִּטְבֹּ֣ל
and dipped [it]
Verb
04325
bam·ma·yim,
בַּמַּ֔יִם
in water
Noun
06566
way·yip̄·rōś
וַיִּפְרֹ֥שׂ
and spread [it]
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
06440
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
Noun
04191
way·yā·mōṯ;
וַיָּמֹ֑ת
so that he died
Verb
04427
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֥ךְ
and reigned
Verb
02371
ḥă·zā·h·’êl
חֲזָהאֵ֖ל
Hazael
Noun
08478
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ויהי ממחרת ויקח המכבר ויטבל במים ויפרש על פניו וימת וימלך חזהאל תחתיו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַיִּקַּ֤ח הַמַּכְבֵּר֙ וַיִּטְבֹּ֣ל בַּמַּ֔יִם וַיִּפְרֹ֥שׂ עַל־פָּנָ֖יו וַיָּמֹ֑ת וַיִּמְלֹ֥ךְ חֲזָהאֵ֖ל תַּחְתָּֽיו׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויהי ממחרת ויקח המכבר ויטבל במים ויפרשׂ על פניו וימת וימלך חזהאל תחתיו
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַיִּקַּ֤ח הַמַּכְבֵּר֙ וַיִּטְבֹּ֣ל בַּמַּ֔יִם וַיִּפְרֹ֥שׂ עַל־פָּנָ֖יו וַיָּמֹ֑ת וַיִּמְלֹ֥ךְ חֲזָהאֵ֖ל תַּחְתָּֽיו׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο τῇ ἐπαύριον καὶ ἔλαβεν τὸ μαχμα καὶ ἔβαψεν ἐν τῷ ὕδατι καὶ περιέβαλεν ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ ἀπέθανεν, καὶ ἐβασίλευσεν Αζαηλ ἀντ᾿ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
But the next day Hazael took a thick cloth, dipped it in water, and spread it over the king''s face. So Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.
But the next day Hazael took a thick cloth, dipped it in water, and spread it over the king''s face. So Ben-hadad died, and Hazael reigned in his place.
English Standard Version
But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face till he died And Hazael became king in his place
But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face till he died And Hazael became king in his place
Holman Christian Standard Version
The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him.
The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him.
King James Version
And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died (8799): and Hazael reigned in his stead.
And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died (8799): and Hazael reigned in his stead.
Lexham English Bible
On the next day, he took the bed cover, dipped it in the water, and spread it over his face so that he died. Then Hazael became king in his place.
On the next day, he took the bed cover, dipped it in the water, and spread it over his face so that he died. Then Hazael became king in his place.
New American Standard Version
On the following day, he took the cover and dipped it in water and spread it on his face, so that he died. And Hazael became king in his place.
On the following day, he took the cover and dipped it in water and spread it on his face, so that he died. And Hazael became king in his place.
World English Bible
It happened on the next day, that he took a thick cloth, dipped it in water, and spread it on his face, so that he died. Then Hazael reigned in his place.
It happened on the next day, that he took a thick cloth, dipped it in water, and spread it on his face, so that he died. Then Hazael reigned in his place.