Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 8:13
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
02371
ḥă·zā·h·’êl,
חֲזָהאֵ֔ל
Hazael
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
04100
māh
מָ֤ה
what
Pronoun
05650
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
[is] your servant
Noun
03611
hak·ke·leḇ,
הַכֶּ֔לֶב
a dog
Noun
03588
kî
כִּ֣י
that
06213
ya·‘ă·śeh,
יַעֲשֶׂ֔ה
he should do
Verb
01697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
thing
Noun
01419
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
great
Adjective
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Pronoun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And answered
Verb
0477
’ĕ·lî·šā‘,
אֱלִישָׁ֔ע
Elisha
Noun
07200
hir·’a·nî
הִרְאַ֧נִי
has showed
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
The LORD
Noun
0854
’ō·ṯə·ḵā
אֹתְךָ֖
that
Preposition
04428
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
[shalt be] me that you king
Noun
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
0758
’ă·rām.
אֲרָֽם׃
Syria
Noun
Aleppo Codex
ויאמר חזהאל כי־מה עבדך הכלב כי יעשה הדבר הגדול הזה ויאמר אלישע הראני יהוה אתך מלך על ארם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר חֲזָהאֵ֔ל כִּ֣י מָ֤ה עַבְדְּךָ֙ הַכֶּ֔לֶב כִּ֣י יַעֲשֶׂ֔ה הַדָּבָ֥ר הַגָּדֹ֖ול הַזֶּ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע הִרְאַ֧נִי יְהוָ֛ה אֹתְךָ֖ מֶ֥לֶךְ עַל־אֲרָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר חזהאל כי מה עבדך הכלב כי יעשׂה הדבר הגדול הזה ויאמר אלישׁע הראני יהוה אתך מלך על ארם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר חֲזָהאֵ֔ל כִּ֣י מָ֤ה עַבְדְּךָ֙ הַכֶּ֔לֶב כִּ֣י יַעֲשֶׂ֔ה הַדָּבָ֥ר הַגָּדֹ֖ול הַזֶּ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע הִרְאַ֧נִי יְהוָ֛ה אֹתְךָ֖ מֶ֥לֶךְ עַל־אֲרָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αζαηλ τίς ἐστιν ὁ δοῦλός σου, ὁ κύων ὁ τεθνηκώς, ὅτι ποιήσει τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ εἶπεν Ελισαιε ἔδειξέν μοι κύριός σε βασιλεύοντα ἐπὶ Συρίαν.
Berean Study Bible
"But how{could} your servant, a mere dog, - do such a monstrous thing?" said Hazael. And Elisha answered, "The LORD has shown me that you will become king over Aram."
"But how{could} your servant, a mere dog, - do such a monstrous thing?" said Hazael. And Elisha answered, "The LORD has shown me that you will become king over Aram."
English Standard Version
And Hazael said What is your servant who is but a dog that he should do this great thing Elisha answered The Lord has shown me that you are to be king over Syria
And Hazael said What is your servant who is but a dog that he should do this great thing Elisha answered The Lord has shown me that you are to be king over Syria
Holman Christian Standard Version
Hazael said, "How could your servant, a mere dog, do this monstrous thing? Elisha answered, "The Lord has shown me that you will be king over Aram."
Hazael said, "How could your servant, a mere dog, do this monstrous thing? Elisha answered, "The Lord has shown me that you will be king over Aram."
King James Version
And Hazael said (8799), But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered (8799), The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
And Hazael said (8799), But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered (8799), The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
Lexham English Bible
Then Hazael said, "But how could your servant, who is like a dog, do this great thing?" Elisha said, "Yahweh has shown me that you are to be king over Aram."
Then Hazael said, "But how could your servant, who is like a dog, do this great thing?" Elisha said, "Yahweh has shown me that you are to be king over Aram."
New American Standard Version
Then Hazael said, "But what is your servant, {who is but} a dog, that he should do this great thing?" And Elisha answered, "The Lord has shown me that you will be king over Aram."
Then Hazael said, "But what is your servant, {who is but} a dog, that he should do this great thing?" And Elisha answered, "The Lord has shown me that you will be king over Aram."
World English Bible
Hazael said, "But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "Yahweh has shown me that you will be king over Syria."
Hazael said, "But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "Yahweh has shown me that you will be king over Syria."