Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 7:9
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְרוּ֩
Then they said
Verb
0376
’îš
אִ֨ישׁ
one
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
07453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֜הוּ
another
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
03651
ḵên
כֵ֣ן ׀
well
Adjective
0587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
We
Pronoun
06213
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֗ים
do
Verb
03117
hay·yō·wm
הַיּ֤וֹם
day
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּה֙
This
Pronoun
03117
yō·wm-
יוֹם־
[is] a day
Noun
01309
bə·śō·rāh
בְּשֹׂרָ֣ה
of good news
Noun
01931
hū,
ה֔וּא
he
Pronoun
0587
wa·’ă·naḥ·nū
וַאֲנַ֣חְנוּ
and we
Pronoun
02814
maḥ·šîm,
מַחְשִׁ֗ים
hold our peace
Verb
02442
wə·ḥik·kî·nū
וְחִכִּ֛ינוּ
and if we stay
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
0216
’ō·wr
א֥וֹר
light
Noun
01242
hab·bō·qer
הַבֹּ֖קֶר
the morning
Noun
04672
ū·mə·ṣā·’ā·nū
וּמְצָאָ֣נוּ
and will come on
Verb
05771
‘ā·wō·wn;
עָו֑וֹן
some harm
Noun
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
now
Adverb
01980
lə·ḵū
לְכ֣וּ
therefore come
Verb
0935
wə·nā·ḇō·’āh,
וְנָבֹ֔אָה
that we may go
Verb
05046
wə·nag·gî·ḏāh
וְנַגִּ֖ידָה
and tell
Verb
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
household
Noun
04428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Noun
Aleppo Codex
ויאמרו איש אל רעהו לא כן אנחנו עשים היום הזה יום בשרה הוא ואנחנו מחשים וחכינו עד אור הבקר ומצאנו עוון ועתה לכו ונבאה ונגידה בית המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְרוּ֩ אִ֙ישׁ אֶל־רֵעֵ֜הוּ לֹֽא־כֵ֣ן׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹשִׂ֗ים הַיֹּ֤ום הַזֶּה֙ יֹום־בְּשֹׂרָ֣ה ה֔וּא וַאֲנַ֣חְנוּ מַחְשִׁ֗ים וְחִכִּ֛ינוּ עַד־אֹ֥ור הַבֹּ֖קֶר וּמְצָאָ֣נוּ עָוֹ֑ון וְעַתָּה֙ לְכ֣וּ וְנָבֹ֔אָה וְנַגִּ֖ידָה בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו אישׁ אל רעהו לא כן אנחנו עשׂים היום הזה יום בשׂרה הוא ואנחנו מחשׁים וחכינו עד אור הבקר ומצאנו עוון ועתה לכו ונבאה ונגידה בית המלך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְרוּ֩ אִ֙ישׁ אֶל־רֵעֵ֜הוּ לֹֽא־כֵ֣ן׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹשִׂ֗ים הַיֹּ֤ום הַזֶּה֙ יֹום־בְּשֹׂרָ֣ה ה֔וּא וַאֲנַ֣חְנוּ מַחְשִׁ֗ים וְחִכִּ֛ינוּ עַד־אֹ֥ור הַבֹּ֖קֶר וּמְצָאָ֣נוּ עָוֹ֑ון וְעַתָּה֙ לְכ֣וּ וְנָבֹ֔אָה וְנַגִּ֖ידָה בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ἀνὴρ πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ οὐχ οὕτως ἡμεῖς ποιοῦμεν· ἡ ἡμέρα αὕτη ἡμέρα εὐαγγελίας ἐστίν, καὶ ἡμεῖς σιωπῶμεν καὶ μένομεν ἕως φωτὸς τοῦ πρωὶ καὶ εὑρήσομεν ἀνομίαν· καὶ νῦν δεῦρο καὶ εἰσέλθωμεν καὶ ἀναγγείλωμεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως.
Berean Study Bible
Finally, they said to one another, "We are not doing what is right. Today ... is a day of good news. ... If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, ... let us go and tell the king''s household."
Finally, they said to one another, "We are not doing what is right. Today ... is a day of good news. ... If we are silent and wait until morning light, our sin will overtake us. Now, therefore, ... let us go and tell the king''s household."
English Standard Version
Then they said to one another We are not doing right This day is a day of good news If we are silent and wait until the morning light punishment will overtake us Now therefore come let us go and tell the king's household
Then they said to one another We are not doing right This day is a day of good news If we are silent and wait until the morning light punishment will overtake us Now therefore come let us go and tell the king's household
Holman Christian Standard Version
Then they said to each other, "We're not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let's go tell the king's household."
Then they said to each other, "We're not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let's go tell the king's household."
King James Version
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace (8688): if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come (8798), that we may go and tell the king's household.
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace (8688): if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come (8798), that we may go and tell the king's household.
Lexham English Bible
Then they said ⌊to one another⌋are not doing right. This day is a day of good news! If we are silent and wait until the light of morning, ⌊we will be punished⌋. So then, come, let us go and tell the house of the king."
Then they said ⌊to one another⌋are not doing right. This day is a day of good news! If we are silent and wait until the light of morning, ⌊we will be punished⌋. So then, come, let us go and tell the house of the king."
New American Standard Version
Then they said to one another, "We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."
Then they said to one another, "We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."
World English Bible
Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."
Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."