Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 7:17
04428
wə·ham·me·leḵ
וְהַמֶּלֶךְ֩
And the king
Noun
06485
hip̄·qîḏ
הִפְקִ֨יד
appointed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07991
haš·šā·lîš
הַשָּׁלִ֜ישׁ
the lord
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whose
Particle
08172
niš·‘ān
נִשְׁעָ֤ן
he leaned
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03027
yā·ḏōw
יָדוֹ֙
hand
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
08179
haš·ša·‘ar,
הַשַּׁ֔עַר
the gate
Noun
07429
way·yir·mə·su·hū
וַיִּרְמְסֻ֧הוּ
and trod on
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Noun
08179
baš·ša·‘ar
בַּשַּׁ֖עַר
on him at the gate
Noun
04191
way·yā·mōṯ;
וַיָּמֹ֑ת
and he died
Verb
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
as
Particle
01696
dib·ber
דִּבֶּר֙
had said
Verb
0376
’îš
אִ֣ישׁ
as the man
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Particle
01696
dib·ber,
דִּבֶּ֔ר
spoke
Verb
03381
bə·re·ḏeṯ
בְּרֶ֥דֶת
came down
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
when the king
Noun
0413
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
unto
Preposition
Aleppo Codex
והמלך הפקיד את השליש אשר נשען על ידו על השער וירמסהו העם בשער וימת כאשר דבר איש האלהים אשר דבר ברדת המלך אליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַמֶּלֶךְ֩ הִפְקִ֙יד אֶת־הַשָּׁלִ֜ישׁ אֲשֶׁר־נִשְׁעָ֤ן עַל־יָדֹו֙ עַל־הַשַּׁ֔עַר וַיִּרְמְסֻ֧הוּ הָעָ֛ם בַּשַּׁ֖עַר וַיָּמֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֤ר דִּבֶּר֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּרֶ֥דֶת הַמֶּ֖לֶךְ אֵלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
והמלך הפקיד את השׁלישׁ אשׁר נשׁען על ידו על השׁער וירמסהו העם בשׁער וימת כאשׁר דבר אישׁ האלהים אשׁר דבר ברדת המלך אליו
Westminster Leningrad Codex
וְהַמֶּלֶךְ֩ הִפְקִ֙יד אֶת־הַשָּׁלִ֜ישׁ אֲשֶׁר־נִשְׁעָ֤ן עַל־יָדֹו֙ עַל־הַשַּׁ֔עַר וַיִּרְמְסֻ֧הוּ הָעָ֛ם בַּשַּׁ֖עַר וַיָּמֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֤ר דִּבֶּר֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּרֶ֥דֶת הַמֶּ֖לֶךְ אֵלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ ὁ βασιλεὺς κατέστησεν τὸν τριστάτην, ἐφ᾿ ὃν ὁ βασιλεὺς ἐπανεπαύετο ἐπὶ τῇ χειρὶ αὐτοῦ, ἐπὶ τῆς πύλης, καὶ συνεπάτησεν αὐτὸν ὁ λαὸς ἐν τῇ πύλῃ, καὶ ἀπέθανεν, καθὰ ἐλάλησεν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ, ὃς ἐλάλησεν ἐν τῷ καταβῆναι τὸν ἄγγελον πρὸς αὐτόν.
Berean Study Bible
Now the king had appointed - the officer on whose arm he leaned to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God - had foretold when the king had come to him.
Now the king had appointed - the officer on whose arm he leaned to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God - had foretold when the king had come to him.
English Standard Version
Now the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the gate And the people trampled him in the gate so that he died as the man of God had said when the king came down to him
Now the king had appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the gate And the people trampled him in the gate so that he died as the man of God had said when the king came down to him
Holman Christian Standard Version
The king had appointed the captain, his right-hand man, to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway. He died, just as the man of God had predicted when the king came to him.
The king had appointed the captain, his right-hand man, to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway. He died, just as the man of God had predicted when the king came to him.
King James Version
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died (8799), as the man of God had said (8765), who spake when the king came down to him.
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died (8799), as the man of God had said (8765), who spake when the king came down to him.
Lexham English Bible
Then the king appointed the officer he was depending on over the gate, but the people trampled him and he died, according to that which the man of God had said, which he spoke when the king came down to him.
Then the king appointed the officer he was depending on over the gate, but the people trampled him and he died, according to that which the man of God had said, which he spoke when the king came down to him.
New American Standard Version
Now the king appointed the royal officer on whose hand he leaned to have charge of the gate; but the people trampled on him at the gate, and he died just as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
Now the king appointed the royal officer on whose hand he leaned to have charge of the gate; but the people trampled on him at the gate, and he died just as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
World English Bible
The king appointed the captain on whose hand he leaned to be in charge of the gate: and the people trod on him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
The king appointed the captain on whose hand he leaned to be in charge of the gate: and the people trod on him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.