Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 6:29
01310
wan·nə·ḇaš·šêl
וַנְּבַשֵּׁ֥ל
so we boiled
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
Noun
0398
wan·nō·ḵə·lê·hū;
וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ
and did eat
Verb
0559
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֨ר
and I said
Verb
0413
’ê·le·hā
אֵלֶ֜יהָ
unto
Preposition
03117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Noun
0312
hā·’a·ḥêr,
הָאַחֵ֗ר
to her on the next
Adjective
05414
tə·nî
תְּנִ֤י
Give
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bə·nêḵ
בְּנֵךְ֙
your son
Noun
0398
wə·nō·ḵə·len·nū,
וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ
that we may eat
Verb
02244
wat·taḥ·bi
וַתַּחְבִּ֖א
and she has hid
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
her
Accusative
01121
bə·nāh.
בְּנָֽהּ׃
son
Noun
Aleppo Codex
ונבשל את בני ונאכלהו ואמר אליה ביום האחר תני את בנך ונאכלנו ותחבא את בנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַנְּבַשֵּׁ֥ל אֶת־בְּנִ֖י וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ וָאֹמַ֙ר אֵלֶ֜יהָ בַּיֹּ֣ום הָאַחֵ֗ר תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ וַתַּחְבִּ֖א אֶת־בְּנָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ונבשׁל את בני ונאכלהו ואמר אליה ביום האחר תני את בנך ונאכלנו ותחבא את בנה
Westminster Leningrad Codex
וַנְּבַשֵּׁ֥ל אֶת־בְּנִ֖י וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ וָאֹמַ֙ר אֵלֶ֜יהָ בַּיֹּ֣ום הָאַחֵ֗ר תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ וַתַּחְבִּ֖א אֶת־בְּנָֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἡψήσαμεν τὸν υἱόν μου καὶ ἐφάγομεν αὐτόν, καὶ εἶπον πρὸς αὐτὴν τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ δὸς τὸν υἱόν σου καὶ φάγωμεν αὐτόν, καὶ ἔκρυψεν τὸν υἱὸν αὐτῆς.
Berean Study Bible
So we boiled - my son and ate him, and the next day I said to her, 'Give up - your son, and we will eat him.' But she has hidden - her son."
So we boiled - my son and ate him, and the next day I said to her, 'Give up - your son, and we will eat him.' But she has hidden - her son."
English Standard Version
So we boiled my son and ate him And on the next day I said to her Give your son that we may eat him But she has hidden her son
So we boiled my son and ate him And on the next day I said to her Give your son that we may eat him But she has hidden her son
Holman Christian Standard Version
So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, 'Give up your son, and we will eat him,' but she has hidden her son."
So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, 'Give up your son, and we will eat him,' but she has hidden her son."
King James Version
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
Lexham English Bible
So we cooked my son and ate him, and I said to her the next day, 'Give your son that we may eat him.' But she had hidden her son."
So we cooked my son and ate him, and I said to her the next day, 'Give your son that we may eat him.' But she had hidden her son."
New American Standard Version
"So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him'; but she has hidden her son."
"So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him'; but she has hidden her son."
World English Bible
So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him;' and she has hidden her son."
So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him;' and she has hidden her son."