Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 6:30
01961
way·hî
וַיְהִי֩
And it came to pass
Verb
08085
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
heard
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
When the king
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֤י
the words
Noun
0802
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
of the women
Noun
07167
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֣ע
that he tore
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0899
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֔יו
his clothes
Noun
01931
wə·hū
וְה֖וּא
and he
Pronoun
05674
‘ō·ḇêr
עֹבֵ֣ר
passed by
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
02346
ha·ḥō·māh;
הַחֹמָ֑ה
the wall
Noun
07200
way·yar
וַיַּ֣רְא
and looked
Verb
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Noun
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
Particle
08242
haś·śaq
הַשַּׂ֛ק
[he had] sackcloth
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
01320
bə·śā·rōw
בְּשָׂר֖וֹ
his body
Noun
01004
mib·bā·yiṯ.
מִבָּֽיִת׃
inside
Noun
Aleppo Codex
ויהי כשמע המלך את דברי האשה ויקרע את בגדיו והוא עבר על החמה וירא העם והנה השק על בשרו מבית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֙עַ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־דִּבְרֵ֤י הָֽאִשָּׁה֙ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־בְּגָדָ֔יו וְה֖וּא עֹבֵ֣ר עַל־הַחֹמָ֑ה וַיַּ֣רְא הָעָ֔ם וְהִנֵּ֥ה הַשַּׂ֛ק עַל־בְּשָׂרֹ֖ו מִבָּֽיִת׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כשׁמע המלך את דברי האשׁה ויקרע את בגדיו והוא עבר על החמה וירא העם והנה השׂק על בשׂרו מבית
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֙עַ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־דִּבְרֵ֤י הָֽאִשָּׁה֙ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־בְּגָדָ֔יו וְה֖וּא עֹבֵ֣ר עַל־הַחֹמָ֑ה וַיַּ֣רְא הָעָ֔ם וְהִנֵּ֥ה הַשַּׂ֛ק עַל־בְּשָׂרֹ֖ו מִבָּֽיִת׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ισραηλ τοὺς λόγους τῆς γυναικός, διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ αὐτὸς διεπορεύετο ἐπὶ τοῦ τείχους, καὶ εἶδεν ὁ λαὸς τὸν σάκκον ἐπὶ τῆς σαρκὸς αὐτοῦ ἔσωθεν.
Berean Study Bible
- When the king - heard the words of the woman, he tore - his clothes. And as he passed by on the wall, the people saw vvv the sackcloth under his clothes next to his skin.
- When the king - heard the words of the woman, he tore - his clothes. And as he passed by on the wall, the people saw vvv the sackcloth under his clothes next to his skin.
English Standard Version
When the king heard the words of the woman he tore his clothes now he was passing by on the wall and the people looked and behold he had sackcloth beneath on his body
When the king heard the words of the woman he tore his clothes now he was passing by on the wall and the people looked and behold he had sackcloth beneath on his body
Holman Christian Standard Version
When the king heard the woman's words, he tore his clothes. Then, as he was passing by on the wall, the people saw that there was sackcloth under his clothes next to his skin.
When the king heard the woman's words, he tore his clothes. Then, as he was passing by on the wall, the people saw that there was sackcloth under his clothes next to his skin.
King James Version
And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked (8799), and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.
And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked (8799), and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.
Lexham English Bible
It happened that when the king heard the words of the woman, he tore his clothes. Now he had been walking on the wall, and the people saw, and behold, sackcloth was over his flesh underneath.
It happened that when the king heard the words of the woman, he tore his clothes. Now he had been walking on the wall, and the people saw, and behold, sackcloth was over his flesh underneath.
New American Standard Version
When the king heard the words of the woman, he tore his clothes--now he was passing by on the wall--and the people looked, and behold, he had sackcloth beneath on his body.
When the king heard the words of the woman, he tore his clothes--now he was passing by on the wall--and the people looked, and behold, he had sackcloth beneath on his body.
World English Bible
It happened, when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes (now he was passing by on the wall); and the people looked, and behold, he had sackcloth underneath on his flesh.
It happened, when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes (now he was passing by on the wall); and the people looked, and behold, he had sackcloth underneath on his flesh.