Lectionary Calendar
Sunday, January 26th, 2025
the Third Sunday after Epiphany
the Third Sunday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 5:4
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֕א
and [one] And went in
Verb
05046
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֥ד
and told
Verb
0113
la·ḏō·nāw
לַאדֹנָ֖יו
his lord
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
02063
kā·zōṯ
כָּזֹ֤את
Thus
Pronoun
02063
wə·ḵā·zōṯ
וְכָזֹאת֙
and Thus
Pronoun
01696
dib·bə·rāh
דִּבְּרָ֣ה
says
Verb
05291
han·na·‘ă·rāh,
הַֽנַּעֲרָ֔ה
the maid
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
Particle
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
[is] of the land
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
Noun
Aleppo Codex
ויבא ויגד לאדניו לאמר כזאת וכזאת דברה הנערה אשר מארץ ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֕א וַיַּגֵּ֥ד לַאדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר כָּזֹ֤את וְכָזֹאת֙ דִּבְּרָ֣ה הַֽנַּעֲרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויבא ויגד לאדניו לאמר כזאת וכזאת דברה הנערה אשׁר מארץ ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֕א וַיַּגֵּ֥ד לַאדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר כָּזֹ֤את וְכָזֹאת֙ דִּבְּרָ֣ה הַֽנַּעֲרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσῆλθεν καὶ ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ ἑαυτῆς καὶ εἶπεν οὕτως καὶ οὕτως ἐλάλησεν ἡ νεᾶνις ἡ ἐκ γῆς Ισραηλ.
Berean Study Bible
And Naaman went and told his master ... what ... the girl - from the land of Israel had said.
And Naaman went and told his master ... what ... the girl - from the land of Israel had said.
English Standard Version
So Naaman went in and told his lord Thus and so spoke the girl from the land of Israel
So Naaman went in and told his lord Thus and so spoke the girl from the land of Israel
Holman Christian Standard Version
So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
So Naaman went and told his master what the girl from the land of Israel had said.
King James Version
And one went in (8799), and told his lord, saying (8800), Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
And one went in (8799), and told his lord, saying (8800), Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
Lexham English Bible
He came and told his master, saying, "Thus and so the girl who is from the land of Israel said."
He came and told his master, saying, "Thus and so the girl who is from the land of Israel said."
New American Standard Version
Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."
Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."
World English Bible
Someone went in, and told his lord, saying, "The maiden who is from the land of Israel said this."
Someone went in, and told his lord, saying, "The maiden who is from the land of Israel said this."