Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 4:27
0935
wat·tā·ḇō
וַתָּבֹ֞א
when she came
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0376
’îš
אִ֤ישׁ
the man
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
of God
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
02022
hā·hār,
הָהָ֔ר
the hill
Noun
02388
wat·ta·ḥă·zêq
וַֽתַּחֲזֵ֖ק
and she caught
Verb
07272
bə·raḡ·lāw;
בְּרַגְלָ֑יו
of his feet
Noun
05066
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֨שׁ
but came near
Verb
01522
gê·ḥă·zî
גֵּֽיחֲזִ֜י
Gehazi
Noun
01920
lə·hā·ḏə·p̄āh,
לְהָדְפָ֗הּ
to push
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
And said
Verb
0376
’îš
אִ֨ישׁ
the man
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֤ים
of God
Noun
07503
har·pêh-
הַרְפֵּֽה־
Let her alone
Verb
0
lāh
לָהּ֙
to
Preposition
03588
kî-
כִּֽי־
for her
05315
nap̄·šāh
נַפְשָׁ֣הּ
soul
Noun
04843
mā·rāh-
מָֽרָה־
[is] mistreated
Verb
0
lāh,
לָ֔הּ
to
Preposition
03069
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
The LORD
Noun
05956
he‘·lîm
הֶעְלִ֣ים
has hid
Verb
04480
mim·men·nî,
מִמֶּ֔נִּי
from me
Preposition
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not [it]
Adverb
05046
hig·gîḏ
הִגִּ֖יד
told
Verb
0
lî.
לִֽי׃
to
Preposition
Aleppo Codex
ותבא אל איש האלהים אל ההר ותחזק ברגליו ויגש גיחזי להדפה ויאמר איש האלהים הרפה לה כי נפשה מרה לה ויהוה העלים ממני ולא הגיד לי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתָּבֹ֞א אֶל־אִ֤ישׁ הָֽאֱלֹהִים֙ אֶל־הָהָ֔ר וַֽתַּחֲזֵ֖ק בְּרַגְלָ֑יו וַיִּגַּ֨שׁ גֵּֽיחֲזִ֜י לְהָדְפָ֗הּ וַיֹּאמֶר֩ אִ֙ישׁ הָאֱלֹהִ֤ים הַרְפֵּֽה־לָהּ֙ כִּֽי־נַפְשָׁ֣הּ מָֽרָה־לָ֔הּ וַֽיהוָה֙ הֶעְלִ֣ים מִמֶּ֔נִּי וְלֹ֥א הִגִּ֖יד לִֽי׃
Masoretic Text (1524)
ותבא אל אישׁ האלהים אל ההר ותחזק ברגליו ויגשׁ גיחזי להדפה ויאמר אישׁ האלהים הרפה לה כי נפשׁה מרה לה ויהוה העלים ממני ולא הגיד
Westminster Leningrad Codex
וַתָּבֹ֞א אֶל־אִ֤ישׁ הָֽאֱלֹהִים֙ אֶל־הָהָ֔ר וַֽתַּחֲזֵ֖ק בְּרַגְלָ֑יו וַיִּגַּ֨שׁ גֵּֽיחֲזִ֜י לְהָדְפָ֗הּ וַיֹּאמֶר֩ אִ֙ישׁ הָאֱלֹהִ֤ים הַרְפֵּֽה־לָהּ֙ כִּֽי־נַפְשָׁ֣הּ מָֽרָה־לָ֔הּ וַֽיהוָה֙ הֶעְלִ֣ים מִמֶּ֔נִּי וְלֹ֥א הִגִּ֖יד לִֽי׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθεν πρὸς Ελισαιε εἰς τὸ ὄρος καὶ ἐπελάβετο τῶν ποδῶν αὐτοῦ. καὶ ἤγγισεν Γιεζι ἀπώσασθαι αὐτήν, καὶ εἶπεν Ελισαιε ἄφες αὐτήν, ὅτι ἡ ψυχὴ αὐτῆς κατώδυνος αὐτῇ, καὶ κύριος ἀπέκρυψεν ἀπ᾿ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἀνήγγειλέν μοι.
Berean Study Bible
When she reached ... the man of God at the mountain, she clung to his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, "Leave her alone ..., for her soul is in deep distress , and the LORD has hidden it from me and has not told me."
When she reached ... the man of God at the mountain, she clung to his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, "Leave her alone ..., for her soul is in deep distress , and the LORD has hidden it from me and has not told me."
English Standard Version
And when she came to the mountain to the man of God she caught hold of his feet And Gehazi came to push her away But the man of God said Leave her alone for she is in bitter distress and the Lord has hidden it from me and has not told me
And when she came to the mountain to the man of God she caught hold of his feet And Gehazi came to push her away But the man of God said Leave her alone for she is in bitter distress and the Lord has hidden it from me and has not told me
Holman Christian Standard Version
When she came up to the man of God at the mountain, she clung to his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, "Leave her alone she is in severe anguish, and the Lord has hidden it from me. He hasn't told me."
When she came up to the man of God at the mountain, she clung to his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, "Leave her alone she is in severe anguish, and the Lord has hidden it from me. He hasn't told me."
King James Version
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away (8800). And the man of God said (8799), Let her alone (8685); for her soul is vexed within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me.
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away (8800). And the man of God said (8799), Let her alone (8685); for her soul is vexed within her: and the LORD hath hid it from me, and hath not told me.
Lexham English Bible
So she came to the man of God at the mountain, and she caught hold of his feet. Then Gehazi came near to push her away, but the man of God said, "Let her alone, for her soul is bitter, and Yahweh has hidden it from me and has not told me."
So she came to the man of God at the mountain, and she caught hold of his feet. Then Gehazi came near to push her away, but the man of God said, "Let her alone, for her soul is bitter, and Yahweh has hidden it from me and has not told me."
New American Standard Version
When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to push her away; but the man of God said, "Let her alone, for her soul is troubled within her; and the Lord has hidden it from me and has not told me."
When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. And Gehazi came near to push her away; but the man of God said, "Let her alone, for her soul is troubled within her; and the Lord has hidden it from me and has not told me."
World English Bible
When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, "Leave her alone; for her soul is troubled within her; and Yahweh has hidden it from me, and has not told me."
When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, "Leave her alone; for her soul is troubled within her; and Yahweh has hidden it from me, and has not told me."