Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 4:1
0802
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁ֣ה
a and women
Noun
0259
’a·ḥaṯ
אַחַ֣ת
certain
Adjective
0802
min·nə·šê
מִנְּשֵׁ֣י
of the wives
Noun
01121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
Noun
05030
han·nə·ḇî·’îm
הַ֠נְּבִיאִים
of the prophets
Noun
06817
ṣā·‘ă·qāh
צָעֲקָ֨ה
Now there cried
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0477
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֜ע
Elisha
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
05650
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֤
your servant
Noun
0376
’î·šî
אִישִׁי֙
my husband
Noun
04191
mêṯ,
מֵ֔ת
is dead
Verb
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
and you
Pronoun
03045
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
know
Verb
03588
kî
כִּ֣י
that
05650
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
your servant
Noun
01961
hā·yāh
הָיָ֥ה
did
Verb
03372
yā·rê
יָרֵ֖א
fear
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
Noun
05383
wə·han·nō·šeh,
וְהַ֨נֹּשֶׁ֔ה
and the creditor
Verb
0935
bā,
בָּ֗א
has come
Verb
03947
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֜חַת
to take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08147
šə·nê
שְׁנֵ֧י
to him my two
Noun
03206
yə·lā·ḏay
יְלָדַ֛י
sons
Noun
0
lōw
ל֖וֹ
to
Preposition
05650
la·‘ă·ḇā·ḏîm.
לַעֲבָדִֽים׃
be his slaves
Noun
Aleppo Codex
ואשה אחת מנשי בני הנביאים צעקה אל אלישע לאמר עבדך אישי מת ואתה ידעת כי עבדך היה ירא את יהוה והנשה בא־לקחת את שני ילדי לו לעבדים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִשָּׁ֣ה אַחַ֣ת מִנְּשֵׁ֣י בְנֵֽי־הַ֠נְּבִיאִים צָעֲקָ֙ה אֶל־אֱלִישָׁ֜ע לֵאמֹ֗ר עַבְדְּךָ֤ אִישִׁי֙ מֵ֔ת וְאַתָּ֣ה יָדַ֔עְתָּ כִּ֣י עַבְדְּךָ֔ הָיָ֥ה יָרֵ֖א אֶת־יְהוָ֑ה וְהַ֙נֹּשֶׁ֔ה בָּ֗א לָקַ֜חַת אֶת־שְׁנֵ֧י יְלָדַ֛י לֹ֖ו לַעֲבָדִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ואשׁה אחת מנשׁי בני הנביאים צעקה אל אלישׁע לאמר עבדך אישׁי מת ואתה ידעת כי עבדך היה ירא את יהוה והנשׁה בא לקחת את שׁני ילדי לו לעבדים
Westminster Leningrad Codex
וְאִשָּׁ֣ה אַחַ֣ת מִנְּשֵׁ֣י בְנֵֽי־הַ֠נְּבִיאִים צָעֲקָ֙ה אֶל־אֱלִישָׁ֜ע לֵאמֹ֗ר עַבְדְּךָ֤ אִישִׁי֙ מֵ֔ת וְאַתָּ֣ה יָדַ֔עְתָּ כִּ֣י עַבְדְּךָ֔ הָיָ֥ה יָרֵ֖א אֶת־יְהוָ֑ה וְהַ֙נֹּשֶׁ֔ה בָּ֗א לָקַ֜חַת אֶת־שְׁנֵ֧י יְלָדַ֛י לֹ֖ו לַעֲבָדִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ γυνὴ μία ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν προφητῶν ἐβόα πρὸς Ελισαιε λέγουσα ὁ δοῦλός σου ὁ ἀνήρ μου ἀπέθανεν, καὶ σὺ ἔγνως ὅτι δοῦλος ἦν φοβούμενος τὸν κύριον· καὶ ὁ δανιστὴς ἦλθεν λαβεῖν τοὺς δύο υἱούς μου ἑαυτῷ εἰς δούλους.
Berean Study Bible
Now the wife ... of one of the sons of the prophets cried out to Elisha ..., "Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared - the LORD. And now his creditor is coming to take - my two children as his slaves!"
Now the wife ... of one of the sons of the prophets cried out to Elisha ..., "Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared - the LORD. And now his creditor is coming to take - my two children as his slaves!"
English Standard Version
Now the wife of one of the sons of the prophets cried to Elisha Your servant my husband is dead and you know that your servant feared the Lord but the creditor has come to take my two children to be his slaves
Now the wife of one of the sons of the prophets cried to Elisha Your servant my husband is dead and you know that your servant feared the Lord but the creditor has come to take my two children to be his slaves
Holman Christian Standard Version
One of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, "Your servant, my husband, has died. You know that your servant feared the Lord. Now the creditor is coming to take my two children as his slaves."
One of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, "Your servant, my husband, has died. You know that your servant feared the Lord. Now the creditor is coming to take my two children as his slaves."
King James Version
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying (8800), Thy servant my husband is dead (8804); and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying (8800), Thy servant my husband is dead (8804); and thou knowest that thy servant did fear the LORD: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.
Lexham English Bible
A certain woman from the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, "Your servant my husband is dead. Now you know that your servant was a fearer of Yahweh, but the creditor came to take two of my children for himself as slaves.
A certain woman from the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, "Your servant my husband is dead. Now you know that your servant was a fearer of Yahweh, but the creditor came to take two of my children for himself as slaves.
New American Standard Version
Now a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the Lord; and the creditor has come to take my two children to be his slaves."
Now a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, "Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared the Lord; and the creditor has come to take my two children to be his slaves."
World English Bible
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, "Your servant my husband is dead. You know that your servant feared Yahweh. Now the creditor has come to take for himself my two children to be slaves."
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, "Your servant my husband is dead. You know that your servant feared Yahweh. Now the creditor has come to take for himself my two children to be slaves."