Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 25:13
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
05982
‘am·mū·ḏê
עַמּוּדֵ֨י
the pillars
Noun
05178
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֜שֶׁת
of bronze
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Particle
01004
bêṯ-
בֵּית־
in the house
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Accusative
04350
ham·mə·ḵō·nō·wṯ
הַמְּכֹנ֞וֹת
the bases
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03220
yām
יָ֧ם
sea
Noun
05178
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֛שֶׁת
the bronze
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [was]
Particle
01004
bə·ḇêṯ-
בְּבֵית־
in the house
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
07665
šib·bə·rū
שִׁבְּר֣וּ
break in pieces
Verb
03778
ḵaś·dîm;
כַשְׂדִּ֑ים
did the Chaldees
Noun
05375
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֥וּ
and carried
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05178
nə·ḥuš·tām
נְחֻשְׁתָּ֖ם
the bronze
Noun
0894
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
Noun
Aleppo Codex
ואת עמודי הנחשת אשר בית יהוה ואת המכנות ואת ים הנחשת אשר בבית יהוה שברו־כשדים וישאו את נחשתם בבלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶת־עַמּוּדֵ֙י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יְהוָ֗ה וְֽאֶת־הַמְּכֹנֹ֞ות וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃
Masoretic Text (1524)
ואת עמודי הנחשׁת אשׁר בית יהוה ואת המכנות ואת ים הנחשׁת אשׁר בבית יהוה שׁברו כשׂדים וישׂאו את נחשׁתם בבלה
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־עַמּוּדֵ֙י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יְהוָ֗ה וְֽאֶת־הַמְּכֹנֹ֞ות וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃
Greek Septuagint
καὶ τοὺς στύλους τοὺς χαλκοῦς τοὺς ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ τὰς μεχωνωθ καὶ τὴν θάλασσαν τὴν χαλκῆν τὴν ἐν οἴκῳ κυρίου συνέτριψαν οἱ Χαλδαῖοι καὶ ἦραν τὸν χαλκὸν αὐτῶν εἰς Βαβυλῶνα.
Berean Study Bible
Moreover, the Chaldeans broke up the bronze pillars and stands - and the bronze - sea - - - in the house of the LORD, and they carried - the bronze to Babylon.
Moreover, the Chaldeans broke up the bronze pillars and stands - and the bronze - sea - - - in the house of the LORD, and they carried - the bronze to Babylon.
English Standard Version
And the pillars of bronze that were in the house of the Lord and the stands and the bronze sea that were in the house of the Lord the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon
And the pillars of bronze that were in the house of the Lord and the stands and the bronze sea that were in the house of the Lord the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon
Holman Christian Standard Version
Now the Chaldeans broke into pieces the bronze pillars of the Lord's temple, the water carts, and the bronze reservoir, which were in the Lord's temple, and carried the bronze to Babylon.
Now the Chaldeans broke into pieces the bronze pillars of the Lord's temple, the water carts, and the bronze reservoir, which were in the Lord's temple, and carried the bronze to Babylon.
King James Version
And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces (8765), and carried the brass of them to Babylon.
And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces (8765), and carried the brass of them to Babylon.
Lexham English Bible
The bronze pillars that were in the temple of Yahweh, and the water carts, and the bronze sea that was in the temple of Yahweh, the Chaldeans broke into pieces and carried their bronze to Babylon.
The bronze pillars that were in the temple of Yahweh, and the water carts, and the bronze sea that was in the temple of Yahweh, the Chaldeans broke into pieces and carried their bronze to Babylon.
New American Standard Version
Now the bronze pillars which were in the house of the Lord, and the stands and the bronze sea which were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon.
Now the bronze pillars which were in the house of the Lord, and the stands and the bronze sea which were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces and carried the bronze to Babylon.
World English Bible
The Chaldeans broke up the pillars of brass that were in the house of Yahweh and the bases and the bronze sea that were in the house of Yahweh, and carried the brass pieces to Babylon.
The Chaldeans broke up the pillars of brass that were in the house of Yahweh and the bases and the bronze sea that were in the house of Yahweh, and carried the brass pieces to Babylon.