Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 2:4
0559
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and said
Verb
0
lōw
ל֨וֹ
to
Preposition
0452
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֜הוּ
Elijah
Noun
0477
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֣ע ׀
Elisha
Noun
03427
šêḇ-
שֵֽׁב־
stay
Verb
04994
nā
נָ֣א
I pray
06311
p̄ōh,
פֹ֗ה
here
Adverb
03588
kî
כִּ֤י
for
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
07971
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֣נִי
has sent me
Verb
03405
yə·rî·ḥōw,
יְרִיח֔וֹ
to Jericho
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And he said
Verb
02416
ḥay-
חַי־
lives
Adjective
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[As] the LORD
Noun
02416
wə·ḥê-
וְחֵֽי־
and lives
Adjective
05315
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֖
[as] and your soul
Noun
0518
’im-
אִם־
I will
05800
’e·‘ez·ḇe·kā;
אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
leave
Verb
0935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
you So they came
Verb
03405
yə·rî·ḥōw.
יְרִיחֽוֹ׃
to Jericho
Noun
Aleppo Codex
ויאמר לו אליהו אלישע שב נא פה כי יהוה שלחני יריחו ויאמר חי יהוה וחי נפשך אם אעזבך ויבאו יריחו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמֶר֩ לֹ֙ו אֵלִיָּ֜הוּ אֱלִישָׁ֣ע׀ שֵֽׁב־נָ֣א פֹ֗ה כִּ֤י יְהוָה֙ שְׁלָחַ֣נִי יְרִיחֹ֔ו וַיֹּ֕אמֶר חַי־יְהוָ֥ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֖ אִם־אֶעֶזְבֶ֑ךָּ וַיָּבֹ֖אוּ יְרִיחֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לו אליהו אלישׁע שׁב נא פה כי יהוה שׁלחני יריחו ויאמר חי יהוה וחי נפשׁך אם אעזבך ויבאו יריחו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר֩ לֹ֙ו אֵלִיָּ֜הוּ אֱלִישָׁ֣ע׀ שֵֽׁב־נָ֣א פֹ֗ה כִּ֤י יְהוָה֙ שְׁלָחַ֣נִי יְרִיחֹ֔ו וַיֹּ֕אמֶר חַי־יְהוָ֥ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֖ אִם־אֶעֶזְבֶ֑ךָּ וַיָּבֹ֖אוּ יְרִיחֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ηλιου πρὸς Ελισαιε κάθου δὴ ἐνταῦθα, ὅτι κύριος ἀπέσταλκέν με εἰς Ιεριχω· καὶ εἶπεν Ελισαιε ζῇ κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ ἐγκαταλείψω σε· καὶ ἦλθον εἰς Ιεριχω.
Berean Study Bible
And Elijah said to Elisha, "Please stay here, for the LORD has sent me on to Jericho." But Elisha replied, "As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went to Jericho.
And Elijah said to Elisha, "Please stay here, for the LORD has sent me on to Jericho." But Elisha replied, "As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went to Jericho.
English Standard Version
Elijah said to him Elisha please stay here for the Lord has sent me to Jericho But he said As the Lord lives and as you yourself live I will not leave you So they came to Jericho
Elijah said to him Elisha please stay here for the Lord has sent me to Jericho But he said As the Lord lives and as you yourself live I will not leave you So they came to Jericho
Holman Christian Standard Version
Elijah said to him, "Elisha, stay here; the Lord is sending me to Jericho." But Elisha said, "As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went to Jericho.
Elijah said to him, "Elisha, stay here; the Lord is sending me to Jericho." But Elisha said, "As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went to Jericho.
King James Version
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said (8799), As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said (8799), As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
Lexham English Bible
Elijah said to him, "Elisha, please stay here because Yahweh has sent me to Jericho." And he said, "⌊As Yahweh lives⌋⌊as your soul lives⌋
Elijah said to him, "Elisha, please stay here because Yahweh has sent me to Jericho." And he said, "⌊As Yahweh lives⌋⌊as your soul lives⌋
New American Standard Version
Elijah said to him, "Elisha, please stay here, for the Lord has sent me to Jericho." But he said, "As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they came to Jericho.
Elijah said to him, "Elisha, please stay here, for the Lord has sent me to Jericho." But he said, "As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they came to Jericho.
World English Bible
Elijah said to him, "Elisha, please wait here, for Yahweh has sent me to Jericho." He said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they came to Jericho.
Elijah said to him, "Elisha, please wait here, for Yahweh has sent me to Jericho." He said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they came to Jericho.