Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 17:15
03988
way·yim·’ă·sū
וַיִּמְאֲס֣וּ
And they rejected
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02706
ḥuq·qāw,
חֻקָּ֗יו
his statutes
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01285
bə·rî·ṯōw
בְּרִיתוֹ֙
his covenant
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03772
kā·raṯ
כָּרַ֣ת
he made
Verb
0854
’eṯ-
אֶת־
with
Preposition
01
’ă·ḇō·w·ṯām,
אֲבוֹתָ֔ם
their fathers
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Accusative
05715
‘ê·ḏə·wō·ṯāw,
עֵֽדְוֹתָ֔יו
his testimonies
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
05749
hê·‘îḏ
הֵעִ֖יד
he testified
Verb
0
bām;
בָּ֑ם
in
Preposition
01980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּ֨לְכוּ֜
and they followed
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
.. .. ..
Adverb
01892
ha·he·ḇel
הַהֶ֙בֶל֙
vanity
Noun
01891
way·yeh·bā·lū,
וַיֶּהְבָּ֔לוּ
and became vain
Verb
0310
wə·’a·ḥă·rê
וְאַחֲרֵ֤י
and went after
Adverb
01471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
the nations
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Particle
05439
sə·ḇî·ḇō·ṯām,
סְבִֽיבֹתָ֔ם
around them
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Particle
06680
ṣiw·wāh
צִוָּ֤ה
had charged
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
[concerning] the LORD
Noun
0853
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
Accusative
01115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
that they should not
06213
‘ă·śō·wṯ
עֲשׂ֥וֹת
do do
Verb
0
kā·hem.
כָּהֶֽם׃
as
Preposition
Aleppo Codex
וימאסו את חקיו ואת בריתו אשר כרת את אבותם ואת עדותיו אשר העיד בם וילכו אחרי ההבל ויהבלו ואחרי הגוים אשר סביבתם אשר צוה יהוה אתם לבלתי עשות כהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּמְאֲס֣וּ אֶת־חֻקָּ֗יו וְאֶת־בְּרִיתֹו֙ אֲשֶׁ֣ר כָּרַ֣ת אֶת־אֲבֹותָ֔ם וְאֵת֙ עֵֽדְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֥ר הֵעִ֖יד בָּ֑ם וַיֵּ֙לְכוּ֜ אַחֲרֵ֤י הַהֶ֙בֶל֙ וַיֶּהְבָּ֔לוּ וְאַחֲרֵ֤י הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר סְבִֽיבֹתָ֔ם אֲשֶׁ֙ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֹתָ֔ם לְבִלְתִּ֖י עֲשֹׂ֥ות כָּהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
וימאסו את חקיו ואת בריתו אשׁר כרת את אבותם ואת עדותיו אשׁר העיד בם וילכו אחרי ההבל ויהבלו ואחרי הגוים אשׁר סביבתם אשׁר צוה יהוה אתם לבלתי עשׂות
Westminster Leningrad Codex
וַיִּמְאֲס֣וּ אֶת־חֻקָּ֗יו וְאֶת־בְּרִיתֹו֙ אֲשֶׁ֣ר כָּרַ֣ת אֶת־אֲבֹותָ֔ם וְאֵת֙ עֵֽדְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֥ר הֵעִ֖יד בָּ֑ם וַיֵּ֙לְכוּ֜ אַחֲרֵ֤י הַהֶ֙בֶל֙ וַיֶּהְבָּ֔לוּ וְאַחֲרֵ֤י הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר סְבִֽיבֹתָ֔ם אֲשֶׁ֙ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֹתָ֔ם לְבִלְתִּ֖י עֲשֹׂ֥ות כָּהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ τὰ μαρτύρια αὐτοῦ, ὅσα διεμαρτύρατο αὐτοῖς, οὐκ ἐφύλαξαν καὶ ἐπορεύθησαν ὀπίσω τῶν ματαίων καὶ ἐματαιώθησαν καὶ ὀπίσω τῶν ἐθνῶν τῶν περικύκλῳ αὐτῶν, ὧν ἐνετείλατο αὐτοῖς τοῦ μὴ ποιῆσαι κατὰ ταῦτα·
Berean Study Bible
They rejected - His statutes - and the covenant - He had made with their fathers, - as well as the decrees - He had given them. They pursued ... worthless idols and themselves became worthless, going after the surrounding - nations - the LORD - had commanded them not to imitate .
They rejected - His statutes - and the covenant - He had made with their fathers, - as well as the decrees - He had given them. They pursued ... worthless idols and themselves became worthless, going after the surrounding - nations - the LORD - had commanded them not to imitate .
English Standard Version
They despised his statutes and his covenant that he made with their fathers and the warnings that he gave them They went after false idols and became false and they followed the nations that were around them concerning whom the Lord had commanded them that they should not do like them
They despised his statutes and his covenant that he made with their fathers and the warnings that he gave them They went after false idols and became false and they followed the nations that were around them concerning whom the Lord had commanded them that they should not do like them
Holman Christian Standard Version
They rejected His statutes and His covenant He had made with their ancestors and the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, following the surrounding nations the Lord had commanded them not to imitate.
They rejected His statutes and His covenant He had made with their ancestors and the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, following the surrounding nations the Lord had commanded them not to imitate.
King James Version
And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain (8799), and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.
And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain (8799), and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.
Lexham English Bible
They rejected his statutes, his covenant which he ⌊made⌋went after all the nations which were all around them, which Yahweh had commanded them not to do as they did.
They rejected his statutes, his covenant which he ⌊made⌋went after all the nations which were all around them, which Yahweh had commanded them not to do as they did.
New American Standard Version
They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers and His warnings with which He warned them. And they followed vanity and became vain, and {went} after the nations which surrounded them, concerning which the Lord had commanded them not to do like them.
They rejected His statutes and His covenant which He made with their fathers and His warnings with which He warned them. And they followed vanity and became vain, and {went} after the nations which surrounded them, concerning which the Lord had commanded them not to do like them.
World English Bible
They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them.
They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them.