Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 16:10
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
And went
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
king
Noun
0271
’ā·ḥāz
אָחָ֡ז
Ahaz
Noun
07125
liq·raṯ
לִ֠קְרַאת
to meet
Noun
0
tiḡ·laṯ
תִּגְלַ֨ת
-
08407
pil·’e·ser
פִּלְאֶ֤סֶר
Tiglathpileser
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
0804
’aš·šūr
אַשּׁוּר֙
of Assyria
Noun
01834
dūm·me·śeq,
דּוּמֶּ֔שֶׂק
to Damascus
Noun
07200
way·yar
וַיַּ֥רְא
and saw
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04196
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֖חַ
an altar
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Particle
01834
bə·ḏam·mā·śeq;
בְּדַמָּ֑שֶׂק
at Damascus
Noun
07971
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֩
and sent
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֨לֶךְ
king
Noun
0271
’ā·ḥāz
אָחָ֜ז
Ahaz
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0223
’ū·rî·yāh
אוּרִיָּ֣ה
Urijah
Noun
03548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֗ן
the priest
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01823
də·mūṯ
דְּמ֧וּת
the fashion
Noun
04196
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֛חַ
of the altar
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
08403
taḇ·nî·ṯōw
תַּבְנִית֖וֹ
the pattern
Noun
03605
lə·ḵāl
לְכָֽל־
according to all
Noun
04639
ma·‘ă·śê·hū.
מַעֲשֵֽׂהוּ׃
the craftmanship
Noun
Aleppo Codex
וילך המלך אחז לקראת תגלת פלאסר מלך אשור דומשק וירא את המזבח אשר בדמשק וישלח המלך אחז אל אוריה הכהן את דמות המזבח ואת תבניתו לכל־מעשהו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּ֣לֶךְ הַמֶּ֣לֶךְ אָחָ֡ז ֠לִקְרַאת תִּגְלַ֙תפִּלְאֶ֤סֶר מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ דּוּמֶּ֔שֶׂק וַיַּ֥רְא אֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ אֲשֶׁ֣ר בְּדַמָּ֑שֶׂק וַיִּשְׁלַח֩ הַמֶּ֙לֶךְ אָחָ֜ז אֶל־אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֗ן אֶת־דְּמ֧וּת הַמִּזְבֵּ֛חַ וְאֶת־תַּבְנִיתֹ֖ו לְכָֽל־מַעֲשֵֽׂהוּ׃
Masoretic Text (1524)
וילך המלך אחז לקראת תגלת פלאסר מלך אשׁור דומשׂק וירא את המזבח אשׁר בדמשׂק וישׁלח המלך אחז אל אוריה הכהן את דמות המזבח ואת תבניתו לכל מעשׂהו
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֣לֶךְ הַמֶּ֣לֶךְ אָחָ֡ז ֠לִקְרַאת תִּגְלַ֙תפִּלְאֶ֤סֶר מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ דּוּמֶּ֔שֶׂק וַיַּ֥רְא אֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ אֲשֶׁ֣ר בְּדַמָּ֑שֶׂק וַיִּשְׁלַח֩ הַמֶּ֙לֶךְ אָחָ֜ז אֶל־אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֗ן אֶת־דְּמ֧וּת הַמִּזְבֵּ֛חַ וְאֶת־תַּבְנִיתֹ֖ו לְכָֽל־מַעֲשֵֽׂהוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπορεύθη βασιλεὺς Αχαζ εἰς ἀπαντὴν τῷ Θαγλαθφελλασαρ βασιλεῖ Ἀσσυρίων εἰς Δαμασκόν. καὶ εἶδεν τὸ θυσιαστήριον ἐν Δαμασκῷ, καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς Αχαζ πρὸς Ουριαν τὸν ἱερέα τὸ ὁμοίωμα τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὸν ῥυθμὸν αὐτοῦ εἰς πᾶσαν ποίησιν αὐτοῦ·
Berean Study Bible
Then King Ahaz went to Damascus to meet vvv Tiglath-pileser king of Assyria. On seeing - the altar - in Damascus, King Ahaz sent ... Uriah the priest a model of the altar - and complete plans ... for its construction.
Then King Ahaz went to Damascus to meet vvv Tiglath-pileser king of Assyria. On seeing - the altar - in Damascus, King Ahaz sent ... Uriah the priest a model of the altar - and complete plans ... for its construction.
English Standard Version
When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria he saw the altar that was at Damascus And King Ahaz sent to Uriah the priest a model of the altar and its pattern exact in all its details
When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria he saw the altar that was at Damascus And King Ahaz sent to Uriah the priest a model of the altar and its pattern exact in all its details
Holman Christian Standard Version
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria. When he saw the altar that was in Damascus, King Ahaz sent a model of the altar and complete plans for its construction to Uriah the priest.
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria. When he saw the altar that was in Damascus, King Ahaz sent a model of the altar and complete plans for its construction to Uriah the priest.
King James Version
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.
Lexham English Bible
So King Ahaz went to meet Tiglath- Pileser the king of Assyria in Damascus, and he saw the altar that was in Damascus, so King Ahaz sent to Uriah the priest the builder' s plan of the altar and the ⌊exact model of how it had been made⌋.
So King Ahaz went to meet Tiglath- Pileser the king of Assyria in Damascus, and he saw the altar that was in Damascus, so King Ahaz sent to Uriah the priest the builder' s plan of the altar and the ⌊exact model of how it had been made⌋.
New American Standard Version
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which {was} at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship.
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which {was} at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship.
World English Bible
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship.
King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship.