Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 10:9
01961
way·hî
וַיְהִ֤י
And it came to pass
Verb
01242
ḇab·bō·qer
בַבֹּ֙קֶר֙
in the morning
Noun
03318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֣א
that he went out
Verb
05975
way·ya·‘ă·mōḏ,
וַֽיַּעֲמֹ֔ד
and stood
Verb
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people [are]
Noun
06662
ṣad·di·qîm
צַדִּקִ֖ים
righteous
Adjective
0859
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
you
Pronoun
02009
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Particle
0589
’ă·nî
אֲנִ֜י
I [am]
Pronoun
07194
qā·šar·tî
קָשַׁ֤רְתִּי
conspired
Verb
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֙
my master
Noun
02026
wā·’eh·rə·ḡê·hū,
וָאֶהְרְגֵ֔הוּ
but slew
Verb
04310
ū·mî
וּמִ֥י
who
Pronoun
05221
hik·kāh
הִכָּ֖ה
slew
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0428
’êl·leh.
אֵֽלֶּה׃
these
Pronoun
Aleppo Codex
ויהי בבקר ויצא ויעמד ויאמר אל כל העם צדקים אתם הנה אני קשרתי על אדני ואהרגהו ומי הכה את כל אלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֤י בַבֹּ֙קֶר֙ וַיֵּצֵ֣א וַֽיַּעֲמֹ֔ד וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־כָּל־הָעָ֔ם צַדִּקִ֖ים אַתֶּ֑ם הִנֵּ֨ה אֲנִ֜י קָשַׁ֤רְתִּי עַל־אֲדֹנִי֙ וָאֶהְרְגֵ֔הוּ וּמִ֥י הִכָּ֖ה אֶת־כָּל־אֵֽלֶּה׃
Masoretic Text (1524)
ויהי בבקר ויצא ויעמד ויאמר אל כל העם צדקים אתם הנה אני קשׁרתי על אדני ואהרגהו ומי הכה את כל אלה
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י בַבֹּ֙קֶר֙ וַיֵּצֵ֣א וַֽיַּעֲמֹ֔ד וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־כָּל־הָעָ֔ם צַדִּקִ֖ים אַתֶּ֑ם הִנֵּ֨ה אֲנִ֜י קָשַׁ֤רְתִּי עַל־אֲדֹנִי֙ וָאֶהְרְגֵ֔הוּ וּמִ֥י הִכָּ֖ה אֶת־כָּל־אֵֽלֶּה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο πρωὶ καὶ ἐξῆλθεν καὶ ἔστη ἐν τῷ πυλῶνι τῆς πόλεως καὶ εἶπεν πρὸς πάντα τὸν λαόν δίκαιοι ὑμεῖς, ἰδοὺ ἐγώ εἰμι συνεστράφην ἐπὶ τὸν κύριόν μου καὶ ἀπέκτεινα αὐτόν· καὶ τίς ἐπάταξεν πάντας τούτους
Berean Study Bible
- The next morning, Jehu went out and stood before all the people and said, "You ... are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who killed - all these?
- The next morning, Jehu went out and stood before all the people and said, "You ... are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who killed - all these?
English Standard Version
Then in the morning when he went out he stood and said to all the people You are innocent It was I who conspired against my master and killed him but who struck down all these
Then in the morning when he went out he stood and said to all the people You are innocent It was I who conspired against my master and killed him but who struck down all these
Holman Christian Standard Version
The next morning when he went out and stood at the gate, he said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who struck down all these?
The next morning when he went out and stood at the gate, he said to all the people, "You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him. But who struck down all these?
King James Version
And it came to pass in the morning, that he went out (8799), and stood (8799), and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
And it came to pass in the morning, that he went out (8799), and stood (8799), and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
Lexham English Bible
It happened in the morning that he went out, stood, and said to all of the people, "You are righteous. Look, I conspired against my master and killed him. But who killed all of these?
It happened in the morning that he went out, stood, and said to all of the people, "You are righteous. Look, I conspired against my master and killed him. But who killed all of these?
New American Standard Version
Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?
Now in the morning he went out and stood and said to all the people, "You are innocent; behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?
World English Bible
It happened in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, "You are righteous. Behold, I conspired against my master, and killed him; but who struck all these?
It happened in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, "You are righteous. Behold, I conspired against my master, and killed him; but who struck all these?