Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 10:3
07200
ū·rə·’î·ṯem
וּרְאִיתֶ֞ם
and Look even out
Verb
02896
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֤וֹב
the best
Adjective
03477
wə·hay·yā·šār
וְהַיָּשָׁר֙
and meet
Adjective
01121
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
sons
Noun
0113
’ă·ḏō·nê·ḵem,
אֲדֹנֵיכֶ֔ם
of your master
Noun
07760
wə·śam·tem
וְשַׂמְתֶּ֖ם
and set
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03678
kis·sê
כִּסֵּ֣א
throne
Noun
01
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
of [him] on his father
Noun
03898
wə·hil·lā·ḥă·mū
וְהִֽלָּחֲמ֖וּ
and fight
Verb
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
house
Noun
0113
’ă·ḏō·nê·ḵem.
אֲדֹנֵיכֶֽם׃
of for your master
Noun
Aleppo Codex
וראיתם הטוב והישר מבני אדניכם ושמתם על כסא אביו והלחמו על בית אדניכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּרְאִיתֶ֞ם הַטֹּ֤וב וְהַיָּשָׁר֙ מִבְּנֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְשַׂמְתֶּ֖ם עַל־כִּסֵּ֣א אָבִ֑יו וְהִֽלָּחֲמ֖וּ עַל־בֵּ֥ית אֲדֹנֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
וראיתם הטוב והישׁר מבני אדניכם ושׂמתם על כסא אביו והלחמו על בית אדניכם
Westminster Leningrad Codex
וּרְאִיתֶ֞ם הַטֹּ֤וב וְהַיָּשָׁר֙ מִבְּנֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְשַׂמְתֶּ֖ם עַל־כִּסֵּ֣א אָבִ֑יו וְהִֽלָּחֲמ֖וּ עַל־בֵּ֥ית אֲדֹנֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ὄψεσθε τὸν ἀγαθὸν καὶ τὸν εὐθῆ ἐν τοῖς υἱοῖς τοῦ κυρίου ὑμῶν καὶ καταστήσετε αὐτὸν ἐπὶ τὸν θρόνον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ πολεμεῖτε ὑπὲρ τοῦ οἴκου τοῦ κυρίου ὑμῶν.
Berean Study Bible
select the best and most worthy son of your master, set him on his father''s throne, and fight for your master''s house."
select the best and most worthy son of your master, set him on his father''s throne, and fight for your master''s house."
English Standard Version
select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne and fight for your master's house
select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne and fight for your master's house
Holman Christian Standard Version
select the most qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house.
select the most qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house.
King James Version
Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Lexham English Bible
then you must select the best and the most suitable from the sons of your master, and you must place him on the throne of his father, and they must fight for the house of your masters."
then you must select the best and the most suitable from the sons of your master, and you must place him on the throne of his father, and they must fight for the house of your masters."
New American Standard Version
select the best and fittest of your master's sons, and set {him} on his father's throne, and fight for your master's house."
select the best and fittest of your master's sons, and set {him} on his father's throne, and fight for your master's house."
World English Bible
Select the best and fittest of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house."
Select the best and fittest of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house."