Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 10:23
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
And went
Verb
03058
yê·hū
יֵה֛וּא
Jehu
Noun
03082
wî·hō·w·nā·ḏāḇ
וִיהוֹנָדָ֥ב
Jehonadab
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
07394
rê·ḵāḇ
רֵכָ֖ב
of Rechab
Noun
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
into the house
Noun
01168
hab·bā·‘al;
הַבָּ֑עַל
of Baal
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
and said
Verb
05647
lə·‘ō·ḇə·ḏê
לְעֹבְדֵ֣י
to the worshipers
Verb
01168
hab·ba·‘al,
הַבַּ֗עַל
of Baal
Noun
02664
ḥap·pə·śū
חַפְּשׂ֤וּ
Search
Verb
07200
ū·rə·’ū
וּרְאוּ֙
that look
Verb
06435
pen-
פֶּן־
-
03426
yeš-
יֶשׁ־
there be
06311
pōh
פֹּ֤ה
here
Adverb
05973
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶם֙
with
Preposition
05650
mê·‘aḇ·ḏê
מֵעַבְדֵ֣י
of the servants
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
03588
kî
כִּ֛י
for
0518
’im-
אִם־
.. .. ..
05647
‘ō·ḇə·ḏê
עֹבְדֵ֥י
the worshipers
Verb
01168
hab·ba·‘al
הַבַּ֖עַל
of Baal
Noun
0905
lə·ḇad·dām.
לְבַדָּֽם׃
only
Noun
Aleppo Codex
ויבא יהוא ויהונדב בן רכב בית הבעל ויאמר לעבדי הבעל חפשו וראו פן יש פה עמכם מעבדי יהוה כי־אם עבדי הבעל לבדם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֥א יֵה֛וּא וִיהֹונָדָ֥ב בֶּן־רֵכָ֖ב בֵּ֣ית הַבָּ֑עַל וַיֹּ֜אמֶר לְעֹבְדֵ֣י הַבַּ֗עַל חַפְּשׂ֤וּ וּרְאוּ֙ פֶּן־יֶשׁ־פֹּ֤ה עִמָּכֶם֙ מֵעַבְדֵ֣י יְהוָ֔ה כִּ֛י אִם־עֹבְדֵ֥י הַבַּ֖עַל לְבַדָּֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויבא יהוא ויהונדב בן רכב בית הבעל ויאמר לעבדי הבעל חפשׂו וראו פן ישׁ פה עמכם מעבדי יהוה כי אם עבדי הבעל לבדם
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֥א יֵה֛וּא וִיהֹונָדָ֥ב בֶּן־רֵכָ֖ב בֵּ֣ית הַבָּ֑עַל וַיֹּ֜אמֶר לְעֹבְדֵ֣י הַבַּ֗עַל חַפְּשׂ֤וּ וּרְאוּ֙ פֶּן־יֶשׁ־פֹּ֤ה עִמָּכֶם֙ מֵעַבְדֵ֣י יְהוָ֔ה כִּ֛י אִם־עֹבְדֵ֥י הַבַּ֖עַל לְבַדָּֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσῆλθεν Ιου καὶ Ιωναδαβ υἱὸς Ρηχαβ εἰς οἶκον τοῦ Βααλ καὶ εἶπεν τοῖς δούλοις τοῦ Βααλ ἐρευνήσατε καὶ ἴδετε εἰ ἔστιν μεθ᾿ ὑμῶν τῶν δούλων κυρίου, ὅτι ἀλλ᾿ ἢ οἱ δοῦλοι τοῦ Βααλ μονώτατοι.
Berean Study Bible
Next, Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal, and Jehu said to the servants of Baal, "Look around to see that there are no servants of the LORD here among youonly ... servants of Baal .... "
Next, Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal, and Jehu said to the servants of Baal, "Look around to see that there are no servants of the LORD here among youonly ... servants of Baal .... "
English Standard Version
Then Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab and he said to the worshipers of Baal Search and see that there is no servant of the Lord here among you but only the worshipers of Baal
Then Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab and he said to the worshipers of Baal Search and see that there is no servant of the Lord here among you but only the worshipers of Baal
Holman Christian Standard Version
Then Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal, and Jehu said to the servants of Baal, "Look carefully to see that there are no servants of the Lord here among you only servants of Baal."
Then Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal, and Jehu said to the servants of Baal, "Look carefully to see that there are no servants of the Lord here among you only servants of Baal."
King James Version
And Jehu went (8799), and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search (8761), and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
And Jehu went (8799), and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search (8761), and look that there be here with you none of the servants of the LORD, but the worshippers of Baal only.
Lexham English Bible
Then Jehu and Jehonadab the son of Recab came to the temple of Baal, and he said to the servants of Baal, "Search and see that there is none of the servants of Yahweh here with you; only those who serve Baal."
Then Jehu and Jehonadab the son of Recab came to the temple of Baal, and he said to the servants of Baal, "Search and see that there is none of the servants of Yahweh here with you; only those who serve Baal."
New American Standard Version
Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, "Search and see that there is here with you none of the servants of the Lord, but only the worshipers of Baal."
Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, "Search and see that there is here with you none of the servants of the Lord, but only the worshipers of Baal."
World English Bible
Jehu went with Jehonadab the son of Rechab into the house of Baal. Then he said to the worshippers of Baal, "Search, and look that there are here with you none of the servants of Yahweh, but the worshippers of Baal only."
Jehu went with Jehonadab the son of Rechab into the house of Baal. Then he said to the worshippers of Baal, "Search, and look that there are here with you none of the servants of Yahweh, but the worshippers of Baal only."