Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Kings 1:3
04397
ū·mal·’aḵ
וּמַלְאַ֣ךְ
But the angel
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
Noun
01696
dib·ber
דִּבֶּר֙
said
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0452
’ê·lî·yāh
אֵלִיָּ֣ה
Elijah
Noun
08664
hat·tiš·bî,
הַתִּשְׁבִּ֔י
the Tishbite
Noun
06965
qūm
ק֣וּם
Arise
Verb
05927
‘ă·lêh,
עֲלֵ֔ה
go up
Verb
07125
liq·raṯ
לִקְרַ֖את
to meet
Noun
04397
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֣י
the messengers
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
Noun
08111
šō·mə·rō·wn;
שֹׁמְר֑וֹן
of Samaria
Noun
01696
wə·ḏab·bêr
וְדַבֵּ֣ר
and say
Verb
0413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
unto them
Preposition
01097
ha·mib·bə·lî
הַֽמִבְּלִ֤י
not because
0369
’ên-
אֵין־
not
Particle
0430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
[there is] a God
Noun
03478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Noun
0859
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pronoun
01980
hō·lə·ḵîm,
הֹֽלְכִ֔ים
[that] go
Verb
01875
liḏ·rōš
לִדְרֹ֕שׁ
to inquire
Verb
0
bə·ḇa·‘al
בְּבַ֥עַל
in
Preposition
01176
zə·ḇūḇ
זְב֖וּב
of Baal-zebub
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
the god
Noun
06138
‘eq·rō·wn.
עֶקְרֽוֹן׃
of Ekron
Noun
Aleppo Codex
ומלאך יהוה דבר אל אליה התשבי קום עלה לקראת מלאכי מלך שמרון ודבר אלהם המבלי־אין אלהים בישראל אתם הלכים לדרש בבעל זבוב אלהי עקרון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה דִּבֶּר֙ אֶל־אֵלִיָּ֣ה הַתִּשְׁבִּ֔י ק֣וּם עֲלֵ֔ה לִקְרַ֖את מַלְאֲכֵ֣י מֶֽלֶךְ־שֹׁמְרֹ֑ון וְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם הַֽמִבְּלִ֤י אֵין־אֱלֹהִים֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּם֙ הֹֽלְכִ֔ים לִדְרֹ֕שׁ בְּבַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֥י עֶקְרֹֽון׃
Masoretic Text (1524)
ומלאך יהוה דבר אל אליה התשׁבי קום עלה לקראת מלאכי מלך שׁמרון ודבר אלהם המבלי אין אלהים בישׂראל אתם הלכים לדרשׁ בבעל זבוב אלהי עקרון
Westminster Leningrad Codex
וּמַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה דִּבֶּר֙ אֶל־אֵלִיָּ֣ה הַתִּשְׁבִּ֔י ק֣וּם עֲלֵ֔ה לִקְרַ֖את מַלְאֲכֵ֣י מֶֽלֶךְ־שֹׁמְרֹ֑ון וְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם הַֽמִבְּלִ֤י אֵין־אֱלֹהִים֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּם֙ הֹֽלְכִ֔ים לִדְרֹ֕שׁ בְּבַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֥י עֶקְרֹֽון׃
Greek Septuagint
καὶ ἄγγελος κυρίου ἐλάλησεν πρὸς Ηλιου τὸν Θεσβίτην λέγων ἀναστὰς δεῦρο εἰς συνάντησιν τῶν ἀγγέλων Οχοζιου βασιλέως Σαμαρείας καὶ λαλήσεις πρὸς αὐτούς εἰ παρὰ τὸ μὴ εἶναι θεὸν ἐν Ισραηλ ὑμεῖς πορεύεσθε ἐπιζητῆσαι ἐν τῇ Βααλ μυῖαν θεὸν Ακκαρων
Berean Study Bible
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, ... "Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ... 'Is[it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire vvv of Baal-zebub, the god of Ekron?'
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, ... "Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ... 'Is[it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire vvv of Baal-zebub, the god of Ekron?'
English Standard Version
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite Arise go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub the god of Ekron
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite Arise go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub the god of Ekron
Holman Christian Standard Version
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Go and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Go and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
King James Version
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise (8798), go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise (8798), go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
Lexham English Bible
Then the angel of Yahweh spoke to Elijah the Tishbite, "Get up, go up to meet the messengers of the king of Samaria and speak to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal- Zebub, the god of Ekron?'
Then the angel of Yahweh spoke to Elijah the Tishbite, "Get up, go up to meet the messengers of the king of Samaria and speak to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal- Zebub, the god of Ekron?'
New American Standard Version
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because there is no God in Israel {that} you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because there is no God in Israel {that} you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
World English Bible
But the angel of Yahweh said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, ‘Is it because there is no God in Israel, that you go to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?
But the angel of Yahweh said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, ‘Is it because there is no God in Israel, that you go to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?